New King James Version | International Standard Version |
1Now a great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, with the moon under her feet, and on her head a garland of twelve stars. | 1A spectacular sign appeared in the sky: a woman dressed with the sun, who had the moon under her feet and a victor's crown of twelve stars on her head. |
2Then being with child, she cried out in labor and in pain to give birth. | 2She was pregnant and was crying out from her labor pains, the agony of giving birth. |
3And another sign appeared in heaven: behold, a great, fiery red dragon having seven heads and ten horns, and seven diadems on his heads. | 3Then another sign appeared in the sky: a huge red dragon with seven heads, ten horns, and seven royal crowns on its heads. |
4His tail drew a third of the stars of heaven and threw them to the earth. And the dragon stood before the woman who was ready to give birth, to devour her Child as soon as it was born. | 4Its tail swept away one-third of the stars in the sky and knocked them down to the earth. Then the dragon stood in front of the woman who was about to give birth so that it could devour her child when it was born. |
5She bore a male Child who was to rule all nations with a rod of iron. And her Child was caught up to God and His throne. | 5She gave birth to a son, a boy, who is to rule all the nations with an iron scepter. But her child was snatched away and taken to God and to his throne. |
6Then the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that they should feed her there one thousand two hundred and sixty days. | 6Then the woman fled into the wilderness, where a place had been prepared for her by God so that she might be taken care of for 1,260 days. |
7And war broke out in heaven: Michael and his angels fought with the dragon; and the dragon and his angels fought, | 7Then a war broke out in heaven. Michael and his angels fought with the dragon, and the dragon and its angels fought back. |
8but they did not prevail, nor was a place found for them in heaven any longer. | 8But it was not strong enough, and there was no longer any place for them in heaven. |
9So the great dragon was cast out, that serpent of old, called the Devil and Satan, who deceives the whole world; he was cast to the earth, and his angels were cast out with him. | 9The huge dragon was hurled down. That ancient serpent, called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world, was hurled down to the earth, along with its angels. |
10Then I heard a loud voice saying in heaven, “Now salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of His Christ have come, for the accuser of our brethren, who accused them before our God day and night, has been cast down. | 10Then I heard a loud voice in heaven say, "Now the salvation, the power, the kingdom of our God, and the authority of his Messiah have come. For the one who accuses our brothers, who accuses them day and night in the presence of our God, has been thrown out. |
11And they overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives to the death. | 11Our brothers conquered him by the blood of the lamb and by the word of their testimony, for they did not cling to their lives even in the face of death. |
12Therefore rejoice, O heavens, and you who dwell in them! Woe to the inhabitants of the earth and the sea! For the devil has come down to you, having great wrath, because he knows that he has a short time.” | 12So be glad, heavens, and those who live in them! How terrible it is for the earth and the sea, because the Devil has come down to you, filled with rage, knowing that his time is short!" |
13Now when the dragon saw that he had been cast to the earth, he persecuted the woman who gave birth to the male Child. | 13When the dragon saw that it had been thrown down to the earth, it pursued the woman who had given birth to the boy. |
14But the woman was given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness to her place, where she is nourished for a time and times and half a time, from the presence of the serpent. | 14However, the woman was given the two wings of a large eagle so that she could fly away from the serpent to her place in the wilderness, where she could be taken care of for a time, times, and half a time. |
15So the serpent spewed water out of his mouth like a flood after the woman, that he might cause her to be carried away by the flood. | 15From its mouth the serpent spewed water like a river behind the woman in order to sweep her away with the flood. |
16But the earth helped the woman, and the earth opened its mouth and swallowed up the flood which the dragon had spewed out of his mouth. | 16But the earth helped the woman by opening its mouth and swallowing the river that the dragon had spewed from its mouth. |
17And the dragon was enraged with the woman, and he went to make war with the rest of her offspring, who keep the commandments of God and have the testimony of Jesus Christ. | 17The dragon became angry with the woman and went away to do battle against the rest of her children, the ones who keep God's commandments and hold on to the testimony about Jesus. [18] Then the dragon stood on the sand of the seashore. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|