New King James Version | Holman Christian Standard Bible |
1Where do wars and fights come from among you? Do they not come from your desires for pleasure that war in your members? | 1What is the source of wars and fights among you? Don't they come from the cravings that are at war within you? |
2You lust and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. Yet you do not have because you do not ask. | 2You desire and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. You do not have because you do not ask. |
3You ask and do not receive, because you ask amiss, that you may spend it on your pleasures. | 3You ask and don't receive because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your evil desires. |
4Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. | 4Adulteresses! Don't you know that friendship with the world is hostility toward God? So whoever wants to be the world's friend becomes God's enemy. |
5Or do you think that the Scripture says in vain, “The Spirit who dwells in us yearns jealously”? | 5Or do you think it's without reason the Scripture says that the Spirit who lives in us yearns jealously? |
6But He gives more grace. Therefore He says: “God resists the proud, But gives grace to the humble.” | 6But He gives greater grace. Therefore He says: God resists the proud, but gives grace to the humble. |
7Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you. | 7Therefore, submit to God. But resist the Devil, and he will flee from you. |
8Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded. | 8Draw near to God, and He will draw near to you. Cleanse your hands, sinners, and purify your hearts, double-minded people! |
9Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom. | 9Be miserable and mourn and weep. Your laughter must change to mourning and your joy to sorrow. |
10Humble yourselves in the sight of the Lord, and He will lift you up. | 10Humble yourselves before the Lord, and He will exalt you. |
11Do not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge. | 11Don't criticize one another, brothers. He who criticizes a brother or judges his brother criticizes the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge. |
12There is one Lawgiver, who is able to save and to destroy. Who are you to judge another? | 12There is one lawgiver and judge who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbor? |
13Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to such and such a city, spend a year there, buy and sell, and make a profit”; | 13Come now, you who say, "Today or tomorrow we will travel to such and such a city and spend a year there and do business and make a profit." |
14whereas you do not know what will happen tomorrow. For what is your life? It is even a vapor that appears for a little time and then vanishes away. | 14You don't even know what tomorrow will bring--what your life will be! For you are like smoke that appears for a little while, then vanishes. |
15Instead you ought to say, “If the Lord wills, we shall live and do this or that.” | 15Instead, you should say, "If the Lord wills, we will live and do this or that." |
16But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil. | 16But as it is, you boast in your arrogance. All such boasting is evil. |
17Therefore, to him who knows to do good and does not do it, to him it is sin. | 17So it is a sin for the person who knows to do what is good and doesn't do it. |
|