James 5
NKJV Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New King James VersionHolman Christian Standard Bible
1Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you!1Come now, you rich people! Weep and wail over the miseries that are coming on you.
2Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.2Your wealth is ruined and your clothes are moth-eaten.
3Your gold and silver are corroded, and their corrosion will be a witness against you and will eat your flesh like fire. You have heaped up treasure in the last days.3Your silver and gold are corroded, and their corrosion will be a witness against you and will eat your flesh like fire. You stored up treasure in the last days!
4Indeed the wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, cry out; and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of Sabaoth.4Look! The pay that you withheld from the workers who reaped your fields cries out, and the outcry of the harvesters has reached the ears of the Lord of Hosts.
5You have lived on the earth in pleasure and luxury; you have fattened your hearts as in a day of slaughter.5You have lived luxuriously on the land and have indulged yourselves. You have fattened your hearts for the day of slaughter.
6You have condemned, you have murdered the just; he does not resist you.6You have condemned--you have murdered--the righteous man; he does not resist you.
7Therefore be patient, brethren, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, waiting patiently for it until it receives the early and latter rain.7Therefore, brothers, be patient until the Lord's coming. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth and is patient with it until it receives the early and the late rains.
8You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.8You also must be patient. Strengthen your hearts, because the Lord's coming is near.
9Do not grumble against one another, brethren, lest you be condemned. Behold, the Judge is standing at the door!9Brothers, do not complain about one another, so that you will not be judged. Look, the judge stands at the door!
10My brethren, take the prophets, who spoke in the name of the Lord, as an example of suffering and patience.10Brothers, take the prophets who spoke in the Lord's name as an example of suffering and patience.
11Indeed we count them blessed who endure. You have heard of the perseverance of Job and seen the end intended by the Lord—that the Lord is very compassionate and merciful.11See, we count as blessed those who have endured. You have heard of Job's endurance and have seen the outcome from the Lord. The Lord is very compassionate and merciful.
12But above all, my brethren, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath. But let your “Yes” be “Yes,” and your “No,” “No,” lest you fall into judgment.12Now above all, my brothers, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath. Your "yes" must be "yes," and your "no" must be "no," so that you won't fall under judgment.
13Is anyone among you suffering? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him sing psalms.13Is anyone among you suffering? He should pray. Is anyone cheerful? He should sing praises.
14Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord.14Is anyone among you sick? He should call for the elders of the church, and they should pray over him after anointing him with olive oil in the name of the Lord.
15And the prayer of faith will save the sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven.15The prayer of faith will save the sick person, and the Lord will restore him to health; if he has committed sins, he will be forgiven.
16Confess your trespasses to one another, and pray for one another, that you may be healed. The effective, fervent prayer of a righteous man avails much.16Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be healed. The urgent request of a righteous person is very powerful in its effect.
17Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it would not rain; and it did not rain on the land for three years and six months.17Elijah was a man with a nature like ours; yet he prayed earnestly that it would not rain, and for three years and six months it did not rain on the land.
18And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth produced its fruit.18Then he prayed again, and the sky gave rain and the land produced its fruit.
19Brethren, if anyone among you wanders from the truth, and someone turns him back,19My brothers, if any among you strays from the truth, and someone turns him back,
20let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death and cover a multitude of sins.20let him know that whoever turns a sinner from the error of his way will save his life from death and cover a multitude of sins.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
James 4
Top of Page
Top of Page