New King James Version | Christian Standard Bible |
1At that time Abijah the son of Jeroboam became sick. | 1At that time Abijah son of Jeroboam became sick. |
2And Jeroboam said to his wife, “Please arise, and disguise yourself, that they may not recognize you as the wife of Jeroboam, and go to Shiloh. Indeed, Ahijah the prophet is there, who told me that I would be king over this people. | 2Jeroboam said to his wife, "Go disguise yourself, so they won't know that you're Jeroboam's wife, and go to Shiloh. The prophet Ahijah is there; it was he who told about me becoming king over this people. |
3Also take with you ten loaves, some cakes, and a jar of honey, and go to him; he will tell you what will become of the child.” | 3Take with you ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy." |
4And Jeroboam’s wife did so; she arose and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see, for his eyes were glazed by reason of his age. | 4Jeroboam's wife did that: she went to Shiloh and arrived at Ahijah's house. Ahijah could not see; he was blind due to his age. |
5Now the LORD had said to Ahijah, “Here is the wife of Jeroboam, coming to ask you something about her son, for he is sick. Thus and thus you shall say to her; for it will be, when she comes in, that she will pretend to be another woman.” | 5But the LORD had said to Ahijah, "Jeroboam's wife is coming soon to ask you about her son, for he is sick. You are to say such and such to her. When she arrives, she will be disguised." |
6And so it was, when Ahijah heard the sound of her footsteps as she came through the door, he said, “Come in, wife of Jeroboam. Why do you pretend to be another person? For I have been sent to you with bad news. | 6When Ahijah heard the sound of her feet entering the door, he said, "Come in, wife of Jeroboam! Why are you disguised? I have bad news for you. |
7Go, tell Jeroboam, ‘Thus says the LORD God of Israel: “Because I exalted you from among the people, and made you ruler over My people Israel, | 7Go tell Jeroboam, 'This is what the LORD God of Israel says: I raised you up from among the people, appointed you ruler over my people Israel, |
8and tore the kingdom away from the house of David, and gave it to you; and yet you have not been as My servant David, who kept My commandments and who followed Me with all his heart, to do only what was right in My eyes; | 8tore the kingdom away from the house of David, and gave it to you. But you were not like my servant David, who kept my commands and followed me with all his heart, doing only what is right in my sight. |
9but you have done more evil than all who were before you, for you have gone and made for yourself other gods and molded images to provoke Me to anger, and have cast Me behind your back— | 9You behaved more wickedly than all who were before you. In order to anger me, you have proceeded to make for yourself other gods and cast images, but you have flung me behind your back. |
10therefore behold! I will bring disaster on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam every male in Israel, bond and free; I will take away the remnant of the house of Jeroboam, as one takes away refuse until it is all gone. | 10Because of all this, I am about to bring disaster on the house of Jeroboam: I will wipe out all of Jeroboam's males, both slave and free, in Israel; I will sweep away the house of Jeroboam as one sweeps away dung until it is all gone! |
11The dogs shall eat whoever belongs to Jeroboam and dies in the city, and the birds of the air shall eat whoever dies in the field; for the LORD has spoken!” ’ | 11Anyone who belongs to Jeroboam and dies in the city, the dogs will eat, and anyone who dies in the field, the birds will eat, for the LORD has spoken!' |
12Arise therefore, go to your own house. When your feet enter the city, the child shall die. | 12"As for you, get up and go to your house. When your feet enter the city, the boy will die. |
13And all Israel shall mourn for him and bury him, for he is the only one of Jeroboam who shall come to the grave, because in him there is found something good toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam. | 13All Israel will mourn for him and bury him. He alone out of Jeroboam's house will be given a proper burial because out of the house of Jeroboam something favorable to the LORD God of Israel was found in him. |
14“Moreover the LORD will raise up for Himself a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam; this is the day. What? Even now! | 14The LORD will raise up for himself a king over Israel, who will wipe out the house of Jeroboam. This is the day, yes, even today! |
15For the LORD will strike Israel, as a reed is shaken in the water. He will uproot Israel from this good land which He gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they have made their wooden images, provoking the LORD to anger. | 15For the LORD will strike Israel so that they will shake as a reed shakes in water. He will uproot Israel from this good soil that he gave to their ancestors. He will scatter them beyond the Euphrates because they made their Asherah poles, angering the LORD. |
16And He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, who sinned and who made Israel sin.” | 16He will give up Israel because of Jeroboam's sins that he committed and caused Israel to commit." |
17Then Jeroboam’s wife arose and departed, and came to Tirzah. When she came to the threshold of the house, the child died. | 17Then Jeroboam's wife got up and left and went to Tirzah. As she was crossing the threshold of the house, the boy died. |
18And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the LORD which He spoke through His servant Ahijah the prophet. | 18He was buried, and all Israel mourned for him, according to the word of the LORD he had spoken through his servant the prophet Ahijah. |
19Now the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he reigned, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. | 19As for the rest of the events of Jeroboam's reign, how he waged war and how he reigned, note that they are written in the Historical Record of Israel's Kings. |
20The period that Jeroboam reigned was twenty-two years. So he rested with his fathers. Then Nadab his son reigned in his place. | 20The length of Jeroboam's reign was twenty-two years. He rested with his fathers, and his son Nadab became king in his place. |
21And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he became king. He reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put His name there. His mother’s name was Naamah, an Ammonitess. | 21Now Rehoboam, Solomon's son, reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he became king; he reigned seventeen years in Jerusalem, the city where the LORD had chosen from all the tribes of Israel to put his name. Rehoboam's mother's name was Naamah the Ammonite. |
22Now Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked Him to jealousy with their sins which they committed, more than all that their fathers had done. | 22Judah did what was evil in the LORD's sight. They provoked him to jealous anger more than all that their ancestors had done with the sins they committed. |
23For they also built for themselves high places, sacred pillars, and wooden images on every high hill and under every green tree. | 23They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree; |
24And there were also perverted persons in the land. They did according to all the abominations of the nations which the LORD had cast out before the children of Israel. | 24there were even male cult prostitutes in the land. They imitated all the detestable practices of the nations the LORD had dispossessed before the Israelites. |
25It happened in the fifth year of King Rehoboam that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem. | 25In the fifth year of King Rehoboam, King Shishak of Egypt went to war against Jerusalem. |
26And he took away the treasures of the house of the LORD and the treasures of the king’s house; he took away everything. He also took away all the gold shields which Solomon had made. | 26He seized the treasuries of the LORD's temple and the treasuries of the royal palace. He took everything. He took all the gold shields that Solomon had made. |
27Then King Rehoboam made bronze shields in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who guarded the doorway of the king’s house. | 27King Rehoboam made bronze shields to replace them and committed them into the care of the captains of the guards who protected the entrance to the king's palace. |
28And whenever the king entered the house of the LORD, the guards carried them, then brought them back into the guardroom. | 28Whenever the king entered the LORD's temple, the guards would carry the shields, then they would take them back to the armory. |
29Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? | 29The rest of the events of Rehoboam's reign, along with all his accomplishments, are written about in the Historical Record of Judah's Kings. |
30And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days. | 30There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout their reigns. |
31So Rehoboam rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David. His mother’s name was Naamah, an Ammonitess. Then Abijam his son reigned in his place. | 31Rehoboam rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of David. His mother's name was Naamah the Ammonite. His son Abijam became king in his place. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|