New King James Version | Berean Study Bible |
1He also said to His disciples: “There was a certain rich man who had a steward, and an accusation was brought to him that this man was wasting his goods. | 1Jesus also said to His disciples, “There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions. |
2So he called him and said to him, ‘What is this I hear about you? Give an account of your stewardship, for you can no longer be steward.’ | 2So he called him in to ask, ‘What is this I hear about you? Turn in an account of your management, for you cannot be manager any longer.’ |
3“Then the steward said within himself, ‘What shall I do? For my master is taking the stewardship away from me. I cannot dig; I am ashamed to beg. | 3The manager said to himself, ‘What shall I do, now that my master is taking away my position? I am too weak to dig and too ashamed to beg. |
4I have resolved what to do, that when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.’ | 4I know what I will do, so that after my removal from management, people will welcome me into their homes.’ |
5“So he called every one of his master’s debtors to him, and said to the first, ‘How much do you owe my master?’ | 5And he called in each one of his master’s debtors. ‘How much do you owe my master?’ he asked the first. |
6And he said, ‘A hundred measures of oil.’ So he said to him, ‘Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’ | 6‘A hundred measures of olive oil,’ he answered. ‘Take your bill,’ said the manager. ‘Sit down quickly, and write fifty.’ |
7Then he said to another, ‘And how much do you owe?’ So he said, ‘A hundred measures of wheat.’ And he said to him, ‘Take your bill, and write eighty.’ | 7Then he asked another, ‘And how much do you owe?’ ‘A hundred measures of wheat,’ he replied. ‘Take your bill and write eighty,’ he told him. |
8So the master commended the unjust steward because he had dealt shrewdly. For the sons of this world are more shrewd in their generation than the sons of light. | 8The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly. For the sons of this age are more shrewd in dealing with their own kind than are the sons of light. |
9“And I say to you, make friends for yourselves by unrighteous mammon, that when you fail, they may receive you into an everlasting home. | 9I tell you, use worldly wealth to make friends for yourselves, so that when it is gone, they will welcome you into eternal dwellings. |
10He who is faithful in what is least is faithful also in much; and he who is unjust in what is least is unjust also in much. | 10Whoever is faithful with very little will also be faithful with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much. |
11Therefore if you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches? | 11So if you have not been faithful with worldly wealth, who will entrust you with true riches? |
12And if you have not been faithful in what is another man’s, who will give you what is your own? | 12And if you have not been faithful with the belongings of another, who will give you belongings of your own? |
13“No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon.” | 13No servant can serve two masters. Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.” |
14Now the Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they derided Him. | 14The Pharisees, who were lovers of money, heard all of this and were scoffing at Jesus. |
15And He said to them, “You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God. | 15So He said to them, “You are the ones who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is prized among men is detestable before God. |
16“The law and the prophets were until John. Since that time the kingdom of God has been preached, and everyone is pressing into it. | 16The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the gospel of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing his way into it. |
17And it is easier for heaven and earth to pass away than for one tittle of the law to fail. | 17But it is easier for heaven and earth to pass away than for a single stroke of a pen to drop out of the Law. |
18“Whoever divorces his wife and marries another commits adultery; and whoever marries her who is divorced from her husband commits adultery. | 18Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and he who marries a divorced woman commits adultery. |
19“There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and fared sumptuously every day. | 19Now there was a rich man dressed in purple and fine linen, who lived each day in joyous splendor. |
20But there was a certain beggar named Lazarus, full of sores, who was laid at his gate, | 20And a beggar named Lazarus lay at his gate, covered with sores |
21desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man’s table. Moreover the dogs came and licked his sores. | 21and longing to be fed with the crumbs that fell from the rich man’s table. Even the dogs came and licked his sores. |
22So it was that the beggar died, and was carried by the angels to Abraham’s bosom. The rich man also died and was buried. | 22One day the beggar died and was carried by the angels to Abraham’s side. And the rich man also died and was buried. |
23And being in torments in Hades, he lifted up his eyes and saw Abraham afar off, and Lazarus in his bosom. | 23In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham from afar, with Lazarus by his side. |
24“Then he cried and said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am tormented in this flame.’ | 24So he cried out, ‘Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue. For I am in agony in this fire.’ |
25But Abraham said, ‘Son, remember that in your lifetime you received your good things, and likewise Lazarus evil things; but now he is comforted and you are tormented. | 25But Abraham answered, ‘Child, remember that during your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things. But now he is comforted here, while you are in agony. |
26And besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, so that those who want to pass from here to you cannot, nor can those from there pass to us.’ | 26And besides all this, a great chasm has been fixed between us and you, so that even those who wish cannot cross from here to you, nor can anyone cross from there to us.’ |
27“Then he said, ‘I beg you therefore, father, that you would send him to my father’s house, | 27‘Then I beg you, father,’ he said, ‘send Lazarus to my father’s house, |
28for I have five brothers, that he may testify to them, lest they also come to this place of torment.’ | 28for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also end up in this place of torment.’ |
29Abraham said to him, ‘They have Moses and the prophets; let them hear them.’ | 29But Abraham replied, ‘They have Moses and the prophets; let your brothers listen to them.’ |
30And he said, ‘No, father Abraham; but if one goes to them from the dead, they will repent.’ | 30‘No, father Abraham,’ he said, ‘but if someone is sent to them from the dead, they will repent.’ |
31But he said to him, ‘If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be persuaded though one rise from the dead.’ ” | 31Then Abraham said to him, ‘If they do not listen to Moses and the prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.’ ” |
|