New King James Version | Berean Study Bible |
1Now it came to pass when the king was dwelling in his house, and the LORD had given him rest from all his enemies all around, | 1After the king had settled into his palace and the LORD had given him rest from all his enemies around him, |
2that the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells inside tent curtains.” | 2he said to Nathan the prophet, “Here I am, living in a house of cedar, while the ark of God remains in a tent.” |
3Then Nathan said to the king, “Go, do all that is in your heart, for the LORD is with you.” | 3And Nathan replied to the king, “Go and do all that is in your heart, for the LORD is with you.” |
4But it happened that night that the word of the LORD came to Nathan, saying, | 4But that night the word of the LORD came to Nathan, saying, |
5“Go and tell My servant David, ‘Thus says the LORD: “Would you build a house for Me to dwell in? | 5“Go and tell My servant David that this is what the LORD says: Are you the one to build for Me a house to dwell in? |
6For I have not dwelt in a house since the time that I brought the children of Israel up from Egypt, even to this day, but have moved about in a tent and in a tabernacle. | 6For I have not dwelt in a house from the day I brought the Israelites up out of Egypt until this day, but I have moved about with a tent as My dwelling. |
7Wherever I have moved about with all the children of Israel, have I ever spoken a word to anyone from the tribes of Israel, whom I commanded to shepherd My people Israel, saying, ‘Why have you not built Me a house of cedar?’ ” ’ | 7In all My journeys with all the Israelites, have I ever asked any of the leaders I appointed to shepherd My people Israel, ‘Why haven’t you built Me a house of cedar?’ |
8Now therefore, thus shall you say to My servant David, ‘Thus says the LORD of hosts: “I took you from the sheepfold, from following the sheep, to be ruler over My people, over Israel. | 8Now then, you are to tell My servant David that this is what the LORD of Hosts says: I took you from the pasture, from following the flock, to be the ruler over My people Israel. |
9And I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a great name, like the name of the great men who are on the earth. | 9I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make for you a name like the greatest in the land. |
10Moreover I will appoint a place for My people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own and move no more; nor shall the sons of wickedness oppress them anymore, as previously, | 10And I will provide a place for My people Israel and will plant them so that they may dwell in a place of their own and be disturbed no more. No longer will the sons of wickedness oppress them as they did at the beginning |
11since the time that I commanded judges to be over My people Israel, and have caused you to rest from all your enemies. Also the LORD tells you that He will make you a house. | 11and have done since the day I appointed judges over My people Israel. I will give you rest from all your enemies. The LORD declares to you that He Himself will establish a house for you. |
12“When your days are fulfilled and you rest with your fathers, I will set up your seed after you, who will come from your body, and I will establish his kingdom. | 12And when your days are fulfilled and you rest with your fathers, I will raise up your descendant after you, who will come from your own body, and I will establish his kingdom. |
13He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever. | 13He will build a house for My Name, and I will establish the throne of his kingdom forever. |
14I will be his Father, and he shall be My son. If he commits iniquity, I will chasten him with the rod of men and with the blows of the sons of men. | 14I will be his Father, and he will be My son. When he does wrong, I will discipline him with the rod of men and with the blows of the sons of men. |
15But My mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I removed from before you. | 15But My loving devotion will never be removed from him as I removed it from Saul, whom I moved out of your way. |
16And your house and your kingdom shall be established forever before you. Your throne shall be established forever.” ’ ” | 16Your house and kingdom will endure forever before Me, and your throne will be established forever.” |
17According to all these words and according to all this vision, so Nathan spoke to David. | 17So Nathan relayed to David all the words of this entire vision. |
18Then King David went in and sat before the LORD; and he said: “Who am I, O Lord GOD? And what is my house, that You have brought me this far? | 18Then King David went in, sat before the LORD, and said, “Who am I, O Lord GOD, and what is my house, that You have brought me this far? |
19And yet this was a small thing in Your sight, O Lord GOD; and You have also spoken of Your servant’s house for a great while to come. Is this the manner of man, O Lord GOD? | 19And as if this was a small thing in Your eyes, O Lord GOD, You have also spoken about the future of the house of Your servant. Is this Your custom with man, O Lord GOD? |
20Now what more can David say to You? For You, Lord GOD, know Your servant. | 20What more can David say to You? For You know Your servant, O Lord GOD. |
21For Your word’s sake, and according to Your own heart, You have done all these great things, to make Your servant know them. | 21For the sake of Your word and according to Your own heart, You have accomplished this great thing and revealed it to Your servant. |
22Therefore You are great, O Lord GOD. For there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears. | 22How great You are, O Lord GOD! For there is none like You, and there is no God but You, according to everything we have heard with our own ears. |
23And who is like Your people, like Israel, the one nation on the earth whom God went to redeem for Himself as a people, to make for Himself a name—and to do for Yourself great and awesome deeds for Your land—before Your people whom You redeemed for Yourself from Egypt, the nations, and their gods? | 23And who is like Your people Israel—the one nation on earth whom God went out to redeem as a people for Himself and to make a name for Himself? You performed great and awesome wonders by driving out nations and their gods from before Your people, whom You redeemed for Yourself from Egypt. |
24For You have made Your people Israel Your very own people forever; and You, LORD, have become their God. | 24For You have established Your people Israel as Your very own forever, and You, O LORD, have become their God. |
25“Now, O LORD God, the word which You have spoken concerning Your servant and concerning his house, establish it forever and do as You have said. | 25And now, O LORD God, confirm forever the word You have spoken concerning Your servant and his house. Do as You have promised, |
26So let Your name be magnified forever, saying, ‘The LORD of hosts is the God over Israel.’ And let the house of Your servant David be established before You. | 26so that Your name will be magnified forever when it is said, ‘The LORD of Hosts is God over Israel.’ And the house of Your servant David will be established before You. |
27For You, O LORD of hosts, God of Israel, have revealed this to Your servant, saying, ‘I will build you a house.’ Therefore Your servant has found it in his heart to pray this prayer to You. | 27For You, O LORD of Hosts, the God of Israel, have revealed this to Your servant when You said, ‘I will build a house for you.’ Therefore Your servant has found the courage to offer this prayer to You. |
28“And now, O Lord GOD, You are God, and Your words are true, and You have promised this goodness to Your servant. | 28And now, O Lord GOD, You are God! Your words are true, and You have promised this goodness to Your servant. |
29Now therefore, let it please You to bless the house of Your servant, that it may continue before You forever; for You, O Lord GOD, have spoken it, and with Your blessing let the house of Your servant be blessed forever.” | 29Now therefore, may it please You to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You. For You, O Lord GOD, have spoken, and with Your blessing the house of Your servant will be blessed forever.” |
|