New International Version | King James Bible |
1The angel of the LORD went up from Gilgal to Bokim and said, "I brought you up out of Egypt and led you into the land I swore to give to your ancestors. I said, 'I will never break my covenant with you, | 1And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you. |
2and you shall not make a covenant with the people of this land, but you shall break down their altars.' Yet you have disobeyed me. Why have you done this? | 2And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this? |
3And I have also said, 'I will not drive them out before you; they will become traps for you, and their gods will become snares to you.'" | 3Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you. |
4When the angel of the LORD had spoken these things to all the Israelites, the people wept aloud, | 4And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept. |
5and they called that place Bokim. There they offered sacrifices to the LORD. | 5And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the LORD. |
6After Joshua had dismissed the Israelites, they went to take possession of the land, each to their own inheritance. | 6And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land. |
7The people served the LORD throughout the lifetime of Joshua and of the elders who outlived him and who had seen all the great things the LORD had done for Israel. | 7And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD, that he did for Israel. |
8Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of a hundred and ten. | 8And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old. |
9And they buried him in the land of his inheritance, at Timnath Heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. | 9And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash. |
10After that whole generation had been gathered to their ancestors, another generation grew up who knew neither the LORD nor what he had done for Israel. | 10And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel. |
11Then the Israelites did evil in the eyes of the LORD and served the Baals. | 11And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim: |
12They forsook the LORD, the God of their ancestors, who had brought them out of Egypt. They followed and worshiped various gods of the peoples around them. They aroused the LORD's anger | 12And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger. |
13because they forsook him and served Baal and the Ashtoreths. | 13And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth. |
14In his anger against Israel the LORD gave them into the hands of raiders who plundered them. He sold them into the hands of their enemies all around, whom they were no longer able to resist. | 14And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies. |
15Whenever Israel went out to fight, the hand of the LORD was against them to defeat them, just as he had sworn to them. They were in great distress. | 15Whithersoever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had said, and as the LORD had sworn unto them: and they were greatly distressed. |
16Then the LORD raised up judges, who saved them out of the hands of these raiders. | 16Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. |
17Yet they would not listen to their judges but prostituted themselves to other gods and worshiped them. They quickly turned from the ways of their ancestors, who had been obedient to the LORD's commands. | 17And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; but they did not so. |
18Whenever the LORD raised up a judge for them, he was with the judge and saved them out of the hands of their enemies as long as the judge lived; for the LORD relented because of their groaning under those who oppressed and afflicted them. | 18And when the LORD raised them up judges, then the LORD was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the LORD because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them. |
19But when the judge died, the people returned to ways even more corrupt than those of their ancestors, following other gods and serving and worshiping them. They refused to give up their evil practices and stubborn ways. | 19And it came to pass, when the judge was dead, that they returned, and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way. |
20Therefore the LORD was very angry with Israel and said, "Because this nation has violated the covenant I ordained for their ancestors and has not listened to me, | 20And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice; |
21I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died. | 21I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
22I will use them to test Israel and see whether they will keep the way of the LORD and walk in it as their ancestors did." | 22That through them I may prove Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk therein, as their fathers did keep it, or not. |
23The LORD had allowed those nations to remain; he did not drive them out at once by giving them into the hands of Joshua. | 23Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua. |
|