New International Version | International Standard Version |
1Like snow in summer or rain in harvest, honor is not fitting for a fool. | 1Like snowfall in summer or rain at harvest time, so honor is inappropriate for a fool. |
2Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse does not come to rest. | 2Like a fluttering sparrow or a swallow in flight, a curse without cause will not alight. |
3A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools! | 3A whip is for the horses, a bridle is for the donkey, a rod is for the back of fools. |
4Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be just like him. | 4Don't answer a fool according to his foolishness, or you will be just like him. |
5Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes. | 5Answer a fool according to his foolishness, or he will think himself to be wise. |
6Sending a message by the hands of a fool is like cutting off one's feet or drinking poison. | 6Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence. |
7Like the useless legs of one who is lame is a proverb in the mouth of a fool. | 7Useless legs to the lame— that's what a proverb quoted by a fool is. |
8Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool. | 8Tying a stone to a sling— that's what giving honor to a fool is. |
9Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool. | 9A thorn in the hand of a drunkard— that's what a proverb quoted by a fool is. |
10Like an archer who wounds at random is one who hires a fool or any passer-by. | 10An archer who shoots at anyone— is like someone who hires a fool or anyone who passes by. |
11As a dog returns to its vomit, so fools repeat their folly. | 11A dog that returns to its vomit is like a fool who reverts to his folly. |
12Do you see a person wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them. | 12Do you see a man who is wise in his own opinion? There's more hope for a fool than for him. |
13A sluggard says, "There's a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!" | 13The lazy person claims, "There is a lion in the road! There's a lion in the streets!" |
14As a door turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed. | 14The door turns on its hinges— as does the lazy person on his bed. |
15A sluggard buries his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth. | 15The lazy person buries his hand in the dish, but he's too tired to bring it to his mouth again. |
16A sluggard is wiser in his own eyes than seven people who answer discreetly. | 16The lazy person is wiser in his own opinion than seven men who can give an appropriate response. |
17Like one who grabs a stray dog by the ears is someone who rushes into a quarrel not their own. | 17Picking up a dog by the ears— that's what someone is like who meddles in another's fight. |
18Like a maniac shooting flaming arrows of death | 18Like the maniac who shoots fiery darts and deadly arrows— |
19is one who deceives their neighbor and says, "I was only joking!" | 19that's what someone is like who lies to his neighbor and then says, "I was joking, wasn't I?" |
20Without wood a fire goes out; without a gossip a quarrel dies down. | 20Without wood, the fire goes out. Without a gossip, contention stops. |
21As charcoal to embers and as wood to fire, so is a quarrelsome person for kindling strife. | 21Charcoal is to hot coals as wood is to fire; so also a quarrelsome man fuels strife. |
22The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts. | 22The words of a gossip are like delicate morsels; they sink down deep within. |
23Like a coating of silver dross on earthenware are fervent lips with an evil heart. | 23A clay vessel plated with a thin veneer of silver— that's what smooth lips with a wicked heart are. |
24Enemies disguise themselves with their lips, but in their hearts they harbor deceit. | 24Someone who hates hides behind his words, harboring deceit within himself. |
25Though their speech is charming, do not believe them, for seven abominations fill their hearts. | 25Though he speaks graciously, don't believe him, for there are seven detestable things in his heart. |
26Their malice may be concealed by deception, but their wickedness will be exposed in the assembly. | 26Though malice disguises itself with deception, its evil will be exposed publicly. |
27Whoever digs a pit will fall into it; if someone rolls a stone, it will roll back on them. | 27Whoever digs a pit will fall into it, and the stone will come back on whoever starts it rolling. |
28A lying tongue hates those it hurts, and a flattering mouth works ruin. | 28A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth causes ruin. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|
|