New International Version | Holman Christian Standard Bible |
1Then the whole assembly rose and led him off to Pilate. | 1Then their whole assembly rose up and brought Him before Pilate. |
2And they began to accuse him, saying, "We have found this man subverting our nation. He opposes payment of taxes to Caesar and claims to be Messiah, a king." | 2They began to accuse Him, saying, "We found this man subverting our nation, opposing payment of taxes to Caesar, and saying that He Himself is the Messiah, a King." |
3So Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" "You have said so," Jesus replied. | 3So Pilate asked Him, "Are You the King of the Jews?" He answered him, "You have said it." |
4Then Pilate announced to the chief priests and the crowd, "I find no basis for a charge against this man." | 4Pilate then told the chief priests and the crowds, "I find no grounds for charging this man." |
5But they insisted, "He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here." | 5But they kept insisting, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee where He started even to here." |
6On hearing this, Pilate asked if the man was a Galilean. | 6When Pilate heard this, he asked if the man was a Galilean. |
7When he learned that Jesus was under Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem at that time. | 7Finding that He was under Herod's jurisdiction, he sent Him to Herod, who was also in Jerusalem during those days. |
8When Herod saw Jesus, he was greatly pleased, because for a long time he had been wanting to see him. From what he had heard about him, he hoped to see him perform a sign of some sort. | 8Herod was very glad to see Jesus; for a long time he had wanted to see Him because he had heard about Him and was hoping to see some miracle performed by Him. |
9He plied him with many questions, but Jesus gave him no answer. | 9So he kept asking Him questions, but Jesus did not answer him. |
10The chief priests and the teachers of the law were standing there, vehemently accusing him. | 10The chief priests and the scribes stood by, vehemently accusing Him. |
11Then Herod and his soldiers ridiculed and mocked him. Dressing him in an elegant robe, they sent him back to Pilate. | 11Then Herod, with his soldiers, treated Him with contempt, mocked Him, dressed Him in a brilliant robe, and sent Him back to Pilate. |
12That day Herod and Pilate became friends--before this they had been enemies. | 12That very day Herod and Pilate became friends. Previously, they had been hostile toward each other. |
13Pilate called together the chief priests, the rulers and the people, | 13Pilate called together the chief priests, the leaders, and the people, |
14and said to them, "You brought me this man as one who was inciting the people to rebellion. I have examined him in your presence and have found no basis for your charges against him. | 14and said to them, "You have brought me this man as one who subverts the people. But in fact, after examining Him in your presence, I have found no grounds to charge this man with those things you accuse Him of. |
15Neither has Herod, for he sent him back to us; as you can see, he has done nothing to deserve death. | 15Neither has Herod, because he sent Him back to us. Clearly, He has done nothing to deserve death. |
16Therefore, I will punish him and then release him." | 16Therefore, I will have Him whipped and then release Him." |
17 | 17For according to the festival he had to release someone to them. |
18But the whole crowd shouted, "Away with this man! Release Barabbas to us!" | 18Then they all cried out together, "Take this man away! Release Barabbas to us!" |
19(Barabbas had been thrown into prison for an insurrection in the city, and for murder.) | 19(He had been thrown into prison for a rebellion that had taken place in the city, and for murder.) |
20Wanting to release Jesus, Pilate appealed to them again. | 20Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again, |
21But they kept shouting, "Crucify him! Crucify him!" | 21but they kept shouting, "Crucify! Crucify Him!" |
22For the third time he spoke to them: "Why? What crime has this man committed? I have found in him no grounds for the death penalty. Therefore I will have him punished and then release him." | 22A third time he said to them, "Why? What has this man done wrong? I have found in Him no grounds for the death penalty. Therefore, I will have Him whipped and then release Him." |
23But with loud shouts they insistently demanded that he be crucified, and their shouts prevailed. | 23But they kept up the pressure, demanding with loud voices that He be crucified. And their voices won out. |
24So Pilate decided to grant their demand. | 24So Pilate decided to grant their demand |
25He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, the one they asked for, and surrendered Jesus to their will. | 25and released the one they were asking for, who had been thrown into prison for rebellion and murder. But he handed Jesus over to their will. |
26As the soldiers led him away, they seized Simon from Cyrene, who was on his way in from the country, and put the cross on him and made him carry it behind Jesus. | 26As they led Him away, they seized Simon, a Cyrenian, who was coming in from the country, and laid the cross on him to carry behind Jesus. |
27A large number of people followed him, including women who mourned and wailed for him. | 27A large crowd of people followed Him, including women who were mourning and lamenting Him. |
28Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children. | 28But turning to them, Jesus said, "Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and your children. |
29For the time will come when you will say, 'Blessed are the childless women, the wombs that never bore and the breasts that never nursed!' | 29Look, the days are coming when they will say, The women without children, the wombs that never bore and the breasts that never nursed, are fortunate!' |
30Then "'they will say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!"' | 30Then they will begin to say to the mountains, Fall on us!' and to the hills, Cover us!' |
31For if people do these things when the tree is green, what will happen when it is dry?" | 31For if they do these things when the wood is green, what will happen when it is dry?" |
32Two other men, both criminals, were also led out with him to be executed. | 32Two others--criminals--were also led away to be executed with Him. |
33When they came to the place called the Skull, they crucified him there, along with the criminals--one on his right, the other on his left. | 33When they arrived at the place called The Skull, they crucified Him there, along with the criminals, one on the right and one on the left. |
34Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." And they divided up his clothes by casting lots. | 34Then Jesus said, "Father, forgive them, because they do not know what they are doing." And they divided His clothes and cast lots. |
35The people stood watching, and the rulers even sneered at him. They said, "He saved others; let him save himself if he is God's Messiah, the Chosen One." | 35The people stood watching, and even the leaders kept scoffing: "He saved others; let Him save Himself if this is God's Messiah, the Chosen One!" |
36The soldiers also came up and mocked him. They offered him wine vinegar | 36The soldiers also mocked Him. They came offering Him sour wine |
37and said, "If you are the king of the Jews, save yourself." | 37and said, "If You are the King of the Jews, save Yourself!" |
38There was a written notice above him, which read: this is the king of the jews. | 38An inscription was above Him: THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
39One of the criminals who hung there hurled insults at him: "Aren't you the Messiah? Save yourself and us!" | 39Then one of the criminals hanging there began to yell insults at Him: "Aren't You the Messiah? Save Yourself and us!" |
40But the other criminal rebuked him. "Don't you fear God," he said, "since you are under the same sentence? | 40But the other answered, rebuking him: "Don't you even fear God, since you are undergoing the same punishment? |
41We are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong." | 41We are punished justly, because we're getting back what we deserve for the things we did, but this man has done nothing wrong." |
42Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom." | 42Then he said, "Jesus, remember me when You come into Your kingdom!" |
43Jesus answered him, "Truly I tell you, today you will be with me in paradise." | 43And He said to him, "I assure you: Today you will be with Me in paradise." |
44It was now about noon, and darkness came over the whole land until three in the afternoon, | 44It was now about noon, and darkness came over the whole land until three, |
45for the sun stopped shining. And the curtain of the temple was torn in two. | 45because the sun's light failed. The curtain of the sanctuary was split down the middle. |
46Jesus called out with a loud voice, "Father, into your hands I commit my spirit." When he had said this, he breathed his last. | 46And Jesus called out with a loud voice, "Father, into Your hands I entrust My spirit." Saying this, He breathed His last. |
47The centurion, seeing what had happened, praised God and said, "Surely this was a righteous man." | 47When the centurion saw what happened, he began to glorify God, saying, "This man really was righteous!" |
48When all the people who had gathered to witness this sight saw what took place, they beat their breasts and went away. | 48All the crowds that had gathered for this spectacle, when they saw what had taken place, went home, striking their chests. |
49But all those who knew him, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance, watching these things. | 49But all who knew Him, including the women who had followed Him from Galilee, stood at a distance, watching these things. |
50Now there was a man named Joseph, a member of the Council, a good and upright man, | 50There was a good and righteous man named Joseph, a member of the Sanhedrin, |
51who had not consented to their decision and action. He came from the Judean town of Arimathea, and he himself was waiting for the kingdom of God. | 51who had not agreed with their plan and action. He was from Arimathea, a Judean town, and was looking forward to the kingdom of God. |
52Going to Pilate, he asked for Jesus' body. | 52He approached Pilate and asked for Jesus' body. |
53Then he took it down, wrapped it in linen cloth and placed it in a tomb cut in the rock, one in which no one had yet been laid. | 53Taking it down, he wrapped it in fine linen and placed it in a tomb cut into the rock, where no one had ever been placed. |
54It was Preparation Day, and the Sabbath was about to begin. | 54It was preparation day, and the Sabbath was about to begin. |
55The women who had come with Jesus from Galilee followed Joseph and saw the tomb and how his body was laid in it. | 55The women who had come with Him from Galilee followed along and observed the tomb and how His body was placed. |
56Then they went home and prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath in obedience to the commandment. | 56Then they returned and prepared spices and perfumes. And they rested on the Sabbath according to the commandment. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|