New International Version | Holman Christian Standard Bible |
1"Do not mortals have hard service on earth? Are not their days like those of hired laborers? | 1Isn't mankind consigned to forced labor on earth? Are not his days like those of a hired hand? |
2Like a slave longing for the evening shadows, or a hired laborer waiting to be paid, | 2Like a slave he longs for shade; like a hired man he waits for his pay. |
3so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me. | 3So I have been made to inherit months of futility, and troubled nights have been assigned to me. |
4When I lie down I think, 'How long before I get up?' The night drags on, and I toss and turn until dawn. | 4When I lie down I think: When will I get up? But the evening drags on endlessly, and I toss and turn until dawn. |
5My body is clothed with worms and scabs, my skin is broken and festering. | 5My flesh is clothed with maggots and encrusted with dirt. My skin forms scabs and then oozes. |
6"My days are swifter than a weaver's shuttle, and they come to an end without hope. | 6My days pass more swiftly than a weaver's shuttle; they come to an end without hope. |
7Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again. | 7Remember that my life is but a breath. My eye will never again see anything good. |
8The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more. | 8The eye of anyone who looks on me will no longer see me. Your eyes will look for me, but I will be gone. |
9As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return. | 9As a cloud fades away and vanishes, so the one who goes down to Sheol will never rise again. |
10He will never come to his house again; his place will know him no more. | 10He will never return to his house; his hometown will no longer remember him. |
11"Therefore I will not keep silent; I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul. | 11Therefore I will not restrain my mouth. I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul. |
12Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard? | 12Am I the sea or a sea monster, that You keep me under guard? |
13When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint, | 13When I say: My bed will comfort me, and my couch will ease my complaint, |
14even then you frighten me with dreams and terrify me with visions, | 14then You frighten me with dreams, and terrify me with visions, |
15so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine. | 15so that I prefer strangling-- death rather than life in this body. |
16I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning. | 16I give up! I will not live forever. Leave me alone, for my days are a breath. |
17"What is mankind that you make so much of them, that you give them so much attention, | 17What is man, that You think so highly of him and pay so much attention to him? |
18that you examine them every morning and test them every moment? | 18You inspect him every morning, and put him to the test every moment. |
19Will you never look away from me, or let me alone even for an instant? | 19Will You ever look away from me, or leave me alone long enough to swallow? |
20If I have sinned, what have I done to you, you who see everything we do? Why have you made me your target? Have I become a burden to you? | 20If I have sinned, what have I done to You, Watcher of mankind? Why have You made me Your target, so that I have become a burden to You? |
21Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more." | 21Why not forgive my sin and pardon my transgression? For soon I will lie down in the grave. You will eagerly seek me, but I will be gone. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|