New International Version | Berean Study Bible |
1It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that even pagans do not tolerate: A man is sleeping with his father's wife. | 1It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that is intolerable even among pagans: A man has his father’s wife. |
2And you are proud! Shouldn't you rather have gone into mourning and have put out of your fellowship the man who has been doing this? | 2And you are proud! Shouldn’t you rather have been stricken with grief and have removed from your fellowship the man who did this? |
3For my part, even though I am not physically present, I am with you in spirit. As one who is present with you in this way, I have already passed judgment in the name of our Lord Jesus on the one who has been doing this. | 3Although I am absent from you in body, I am present with you in spirit, and I have already pronounced judgment on the one who did this, just as if I were present. |
4So when you are assembled and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present, | 4When you are assembled in the name of our Lord Jesus and I am with you in spirit, along with the power of the Lord Jesus, |
5hand this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved on the day of the Lord. | 5hand this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved on the Day of the Lord. |
6Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast leavens the whole batch of dough? | 6Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven works through the whole batch of dough? |
7Get rid of the old yeast, so that you may be a new unleavened batch--as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. | 7Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. |
8Therefore let us keep the Festival, not with the old bread leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. | 8Therefore let us keep the feast, not with the old bread, leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and of truth. |
9I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people-- | 9I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people. |
10not at all meaning the people of this world who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world. | 10I was not including the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world. |
11But now I am writing to you that you must not associate with anyone who claims to be a brother or sister but is sexually immoral or greedy, an idolater or slanderer, a drunkard or swindler. Do not even eat with such people. | 11But now I am writing you not to associate with anyone who claims to be a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a verbal abuser, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat. |
12What business is it of mine to judge those outside the church? Are you not to judge those inside? | 12What business of mine is it to judge those outside the church? Are you not to judge those inside? |
13God will judge those outside. "Expel the wicked person from among you." | 13God will judge those outside. “Expel the wicked man from among you.” |
|
|