NET Bible | New Living Translation |
1The LORD abhors dishonest scales, but an accurate weight is his delight. | 1The LORD detests the use of dishonest scales, but he delights in accurate weights. |
2When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom. | 2Pride leads to disgrace, but with humility comes wisdom. |
3The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the unfaithful destroys them. | 3Honesty guides good people; dishonesty destroys treacherous people. |
4Wealth does not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from mortal danger. | 4Riches won’t help on the day of judgment, but right living can save you from death. |
5The righteousness of the blameless will make straight their way, but the wicked person will fall by his own wickedness. | 5The godly are directed by honesty; the wicked fall beneath their load of sin. |
6The righteousness of the upright will deliver them, but the faithless will be captured by their own desires. | 6The godliness of good people rescues them; the ambition of treacherous people traps them. |
7When a wicked person dies, his expectation perishes, and the hope of his strength perishes. | 7When the wicked die, their hopes die with them, for they rely on their own feeble strength. |
8The righteous person is delivered out of trouble, and the wicked turns up in his stead. | 8The godly are rescued from trouble, and it falls on the wicked instead. |
9With his speech the godless person destroys his neighbor, but by knowledge the righteous will be delivered. | 9With their words, the godless destroy their friends, but knowledge will rescue the righteous. |
10When the righteous do well, the city rejoices; when the wicked perish, there is joy. | 10The whole city celebrates when the godly succeed; they shout for joy when the wicked die. |
11A city is exalted by the blessing provided from the upright, but it is destroyed by the counsel of the wicked. | 11Upright citizens are good for a city and make it prosper, but the talk of the wicked tears it apart. |
12The one who denounces his neighbor lacks wisdom, but the one who has discernment keeps silent. | 12It is foolish to belittle one’s neighbor; a sensible person keeps quiet. |
13The one who goes about slandering others reveals secrets, but the one who is trustworthy conceals a matter. | 13A gossip goes around telling secrets, but those who are trustworthy can keep a confidence. |
14When there is no guidance a nation falls, but there is success in the abundance of counselors. | 14Without wise leadership, a nation falls; there is safety in having many advisers. |
15The one who puts up security for a stranger will surely have trouble, but whoever avoids shaking hands will be secure. | 15There’s danger in putting up security for a stranger’s debt; it’s safer not to guarantee another person’s debt. |
16A generous woman gains honor, and ruthless men seize wealth. | 16A gracious woman gains respect, but ruthless men gain only wealth. |
17A kind person benefits himself, but a cruel person brings himself trouble. | 17Your kindness will reward you, but your cruelty will destroy you. |
18The wicked person earns deceitful wages, but the one who sows righteousness reaps a genuine reward. | 18Evil people get rich for the moment, but the reward of the godly will last. |
19True righteousness leads to life, but the one who pursues evil pursues it to his own death. | 19Godly people find life; evil people find death. |
20The LORD abhors those who are perverse in heart, but those who are blameless in their ways are his delight. | 20The LORD detests people with crooked hearts, but he delights in those with integrity. |
21Be assured that the evil person will certainly be punished, but the descendants of the righteous will not suffer unjust judgment. | 21Evil people will surely be punished, but the children of the godly will go free. |
22Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who rejects discretion. | 22A beautiful woman who lacks discretion is like a gold ring in a pig’s snout. |
23What the righteous desire leads only to good, but what the wicked hope for leads to wrath. | 23The godly can look forward to a reward, while the wicked can expect only judgment. |
24One person is generous and yet grows more wealthy, but another withholds more than he should and comes to poverty. | 24Give freely and become more wealthy; be stingy and lose everything. |
25A generous person will be enriched, and the one who provides water for others will himself be satisfied. | 25The generous will prosper; those who refresh others will themselves be refreshed. |
26People will curse the one who withholds grain, but they will praise the one who sells it. | 26People curse those who hoard their grain, but they bless the one who sells in time of need. |
27The one who diligently seeks good seeks favor, but the one who searches for evil--it will come to him. | 27If you search for good, you will find favor; but if you search for evil, it will find you! |
28The one who trusts in his riches will fall, but the righteous will flourish like a green leaf. | 28Trust in your money and down you go! But the godly flourish like leaves in spring. |
29The one who troubles his family will inherit nothing, and the fool will be a servant to the wise person. | 29Those who bring trouble on their families inherit the wind. The fool will be a servant to the wise. |
30The fruit of the righteous is like a tree producing life, and the one who wins souls is wise. | 30The seeds of good deeds become a tree of life; a wise person wins friends. |
31If the righteous are recompensed on earth, how much more the wicked sinner! | 31If the righteous are rewarded here on earth, what will happen to wicked sinners? |
|