Jeremiah 3
NET Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
NET BibleNew Living Translation
1"If a man divorces his wife and she leaves him and becomes another man's wife, he may not take her back again. Doing that would utterly defile the land. But you, Israel, have given yourself as a prostitute to many gods. So what makes you think you can return to me?" says the LORD. 1“If a man divorces a woman and she goes and marries someone else, he will not take her back again, for that would surely corrupt the land. But you have prostituted yourself with many lovers, so why are you trying to come back to me?” says the LORD.
2"Look up at the hilltops and consider this. You have had sex with other gods on every one of them. You waited for those gods like a thief lying in wait in the desert. You defiled the land by your wicked prostitution to other gods. 2“Look at the shrines on every hilltop. Is there any place you have not been defiled by your adultery with other gods? You sit like a prostitute beside the road waiting for a customer. You sit alone like a nomad in the desert. You have polluted the land with your prostitution and your wickedness.
3That is why the rains have been withheld, and the spring rains have not come. Yet in spite of this you are obstinate as a prostitute. You refuse to be ashamed of what you have done. 3That’s why even the spring rains have failed. For you are a brazen prostitute and completely shameless.
4Even now you say to me, 'You are my father! You have been my faithful companion ever since I was young. 4Yet you say to me, ‘Father, you have been my guide since my youth.
5You will not always be angry with me, will you? You will not be mad at me forever, will you?' That is what you say, but you continually do all the evil that you can." 5Surely you won’t be angry forever! Surely you can forget about it!’ So you talk, but you keep on doing all the evil you can.” Judah Follows Israel’s Example
6When Josiah was king of Judah, the LORD said to me, "Jeremiah, you have no doubt seen what wayward Israel has done. You have seen how she went up to every high hill and under every green tree to give herself like a prostitute to other gods.6During the reign of King Josiah, the LORD said to me, “Have you seen what fickle Israel has done? Like a wife who commits adultery, Israel has worshiped other gods on every hill and under every green tree.
7Yet even after she had done all that, I thought that she might come back to me. But she did not. Her sister, unfaithful Judah, saw what she did.7I thought, ‘After she has done all this, she will return to me.’ But she did not return, and her faithless sister Judah saw this.
8She also saw that I gave wayward Israel her divorce papers and sent her away because of her adulterous worship of other gods. Even after her unfaithful sister Judah had seen this, she still was not afraid, and she too went and gave herself like a prostitute to other gods.8She saw that I divorced faithless Israel because of her adultery. But that treacherous sister Judah had no fear, and now she, too, has left me and given herself to prostitution.
9Because she took her prostitution so lightly, she defiled the land through her adulterous worship of gods made of wood and stone.9Israel treated it all so lightly—she thought nothing of committing adultery by worshiping idols made of wood and stone. So now the land has been polluted.
10In spite of all this, Israel's sister, unfaithful Judah, has not turned back to me with any sincerity; she has only pretended to do so," says the LORD.10But despite all this, her faithless sister Judah has never sincerely returned to me. She has only pretended to be sorry. I, the LORD, have spoken!” Hope for Wayward Israel
11Then the LORD said to me, "Under the circumstances, wayward Israel could even be considered less guilty than unfaithful Judah. 11Then the LORD said to me, “Even faithless Israel is less guilty than treacherous Judah!
12"Go and shout this message to my people in the countries in the north. Tell them, 'Come back to me, wayward Israel,' says the LORD. 'I will not continue to look on you with displeasure. For I am merciful,' says the LORD. 'I will not be angry with you forever. 12Therefore, go and give this message to Israel. This is what the LORD says: “O Israel, my faithless people, come home to me again, for I am merciful. I will not be angry with you forever.
13However, you must confess that you have done wrong, and that you have rebelled against the LORD your God. You must confess that you have given yourself to foreign gods under every green tree, and have not obeyed my commands,' says the LORD. 13Only acknowledge your guilt. Admit that you rebelled against the LORD your God and committed adultery against him by worshiping idols under every green tree. Confess that you refused to listen to my voice. I, the LORD, have spoken!
14"Come back to me, my wayward sons," says the LORD, "for I am your true master. If you do, I will take one of you from each town and two of you from each family group, and I will bring you back to Zion.14“Return home, you wayward children,” says the LORD, “for I am your master. I will bring you back to the land of Israel — one from this town and two from that family— from wherever you are scattered.
15I will give you leaders who will be faithful to me. They will lead you with knowledge and insight.15And I will give you shepherds after my own heart, who will guide you with knowledge and understanding.
16In those days, your population will greatly increase in the land. At that time," says the LORD, "people will no longer talk about having the ark that contains the LORD's covenant with us. They will not call it to mind, remember it, or miss it. No, that will not be done any more!16“And when your land is once more filled with people,” says the LORD, “you will no longer wish for ‘the good old days’ when you possessed the Ark of the LORD’s Covenant. You will not miss those days or even remember them, and there will be no need to rebuild the Ark.
17At that time the city of Jerusalem will be called the LORD's throne. All nations will gather there in Jerusalem to honor the LORD's name. They will no longer follow the stubborn inclinations of their own evil hearts.17In that day Jerusalem will be known as ‘The Throne of the LORD.’ All nations will come there to honor the LORD. They will no longer stubbornly follow their own evil desires.
18At that time the nation of Judah and the nation of Israel will be reunited. Together they will come back from a land in the north to the land that I gave to your ancestors as a permanent possession." 18In those days the people of Judah and Israel will return together from exile in the north. They will return to the land I gave your ancestors as an inheritance forever.
19"I thought to myself, 'Oh what a joy it would be for me to treat you like a son! What a joy it would be for me to give you a pleasant land, the most beautiful piece of property there is in all the world!' I thought you would call me, 'Father' and would never cease being loyal to me. 19“I thought to myself, ‘I would love to treat you as my own children!’ I wanted nothing more than to give you this beautiful land— the finest possession in the world. I looked forward to your calling me ‘Father,’ and I wanted you never to turn from me.
20But, you have been unfaithful to me, nation of Israel, like an unfaithful wife who has left her husband," says the LORD. 20But you have been unfaithful to me, you people of Israel! You have been like a faithless wife who leaves her husband. I, the LORD, have spoken.”
21"A noise is heard on the hilltops. It is the sound of the people of Israel crying and pleading to their gods. Indeed they have followed sinful ways; they have forgotten to be true to the LORD their God. 21Voices are heard high on the windswept mountains, the weeping and pleading of Israel’s people. For they have chosen crooked paths and have forgotten the LORD their God.
22Come back to me, you wayward people. I want to cure your waywardness. Say, 'Here we are. We come to you because you are the LORD our God. 22“My wayward children,” says the LORD, “come back to me, and I will heal your wayward hearts.” “Yes, we’re coming,” the people reply, “for you are the LORD our God.
23We know our noisy worship of false gods on the hills and mountains did not help us. We know that the LORD our God is the only one who can deliver Israel. 23Our worship of idols on the hills and our religious orgies on the mountains are a delusion. Only in the LORD our God will Israel ever find salvation.
24From earliest times our worship of that shameful god, Baal, has taken away all that our ancestors worked for. It has taken away our flocks and our herds, and even our sons and daughters. 24From childhood we have watched as everything our ancestors worked for— their flocks and herds, their sons and daughters— was squandered on a delusion.
25Let us acknowledge our shame. Let us bear the disgrace that we deserve. For we have sinned against the LORD our God, both we and our ancestors. From earliest times to this very day we have not obeyed the LORD our God.' 25Let us now lie down in shame and cover ourselves with dishonor, for we and our ancestors have sinned against the LORD our God. From our childhood to this day we have never obeyed him.”
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Jeremiah 2
Top of Page
Top of Page