NET Bible | New International Version |
1Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and tell him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Release my people that they may serve me! | 1Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, 'This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: "Let my people go, so that they may worship me." |
2For if you refuse to release them and continue holding them, | 2If you refuse to let them go and continue to hold them back, |
3then the hand of the LORD will surely bring a very terrible plague on your livestock in the field, on the horses, the donkeys, the camels, the herds, and the flocks. | 3the hand of the LORD will bring a terrible plague on your livestock in the field--on your horses, donkeys and camels and on your cattle, sheep and goats. |
4But the Lord will distinguish between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, and nothing will die of all that the Israelites have."'" | 4But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and that of Egypt, so that no animal belonging to the Israelites will die.'" |
5The LORD set an appointed time, saying, "Tomorrow the LORD will do this in the land." | 5The LORD set a time and said, "Tomorrow the LORD will do this in the land." |
6And the LORD did this on the next day; all the livestock of the Egyptians died, but of the Israelites' livestock not one died. | 6And the next day the LORD did it: All the livestock of the Egyptians died, but not one animal belonging to the Israelites died. |
7Pharaoh sent representatives to investigate, and indeed, not even one of the livestock of Israel had died. But Pharaoh's heart remained hard, and he did not release the people. | 7Pharaoh investigated and found that not even one of the animals of the Israelites had died. Yet his heart was unyielding and he would not let the people go. |
8Then the LORD said to Moses and Aaron, "Take handfuls of soot from a furnace, and have Moses throw it into the air while Pharaoh is watching. | 8Then the LORD said to Moses and Aaron, "Take handfuls of soot from a furnace and have Moses toss it into the air in the presence of Pharaoh. |
9It will become fine dust over the whole land of Egypt and will cause boils to break out and fester on both people and animals in all the land of Egypt." | 9It will become fine dust over the whole land of Egypt, and festering boils will break out on people and animals throughout the land." |
10So they took soot from a furnace and stood before Pharaoh, Moses threw it into the air, and it caused festering boils to break out on both people and animals. | 10So they took soot from a furnace and stood before Pharaoh. Moses tossed it into the air, and festering boils broke out on people and animals. |
11The magicians could not stand before Moses because of the boils, for boils were on the magicians and on all the Egyptians. | 11The magicians could not stand before Moses because of the boils that were on them and on all the Egyptians. |
12But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, just as the LORD had predicted to Moses. | 12But the LORD hardened Pharaoh's heart and he would not listen to Moses and Aaron, just as the LORD had said to Moses. |
13The LORD said to Moses, "Get up early in the morning, stand before Pharaoh, and tell him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews: "Release my people so that they may serve me! | 13Then the LORD said to Moses, "Get up early in the morning, confront Pharaoh and say to him, 'This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so that they may worship me, |
14For this time I will send all my plagues on your very self and on your servants and your people, so that you may know that there is no one like me in all the earth. | 14or this time I will send the full force of my plagues against you and against your officials and your people, so you may know that there is no one like me in all the earth. |
15For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with plague, and you would have been destroyed from the earth. | 15For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth. |
16But for this purpose I have caused you to stand: to show you my strength, and so that my name may be declared in all the earth. | 16But I have raised you up for this very purpose, that I might show you my power and that my name might be proclaimed in all the earth. |
17You are still exalting yourself against my people by not releasing them. | 17You still set yourself against my people and will not let them go. |
18I am going to cause very severe hail to rain down about this time tomorrow, such hail as has never occurred in Egypt from the day it was founded until now. | 18Therefore, at this time tomorrow I will send the worst hailstorm that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded till now. |
19So now, send instructions to gather your livestock and all your possessions in the fields to a safe place. Every person or animal caught in the field and not brought into the house--the hail will come down on them, and they will die!"'" | 19Give an order now to bring your livestock and everything you have in the field to a place of shelter, because the hail will fall on every person and animal that has not been brought in and is still out in the field, and they will die.'" |
20Those of Pharaoh's servants who feared the word of the LORD hurried to bring their servants and livestock into the houses, | 20Those officials of Pharaoh who feared the word of the LORD hurried to bring their slaves and their livestock inside. |
21but those who did not take the word of the LORD seriously left their servants and their cattle in the field. | 21But those who ignored the word of the LORD left their slaves and livestock in the field. |
22Then the LORD said to Moses, "Extend your hand toward the sky that there may be hail in all the land of Egypt, on people and on animals, and on everything that grows in the field in the land of Egypt." | 22Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky so that hail will fall all over Egypt--on people and animals and on everything growing in the fields of Egypt." |
23When Moses extended his staff toward the sky, the LORD sent thunder and hail, and fire fell to the earth; so the LORD caused hail to rain down on the land of Egypt. | 23When Moses stretched out his staff toward the sky, the LORD sent thunder and hail, and lightning flashed down to the ground. So the LORD rained hail on the land of Egypt; |
24Hail fell and fire mingled with the hail; the hail was so severe that there had not been any like it in all the land of Egypt since it had become a nation. | 24hail fell and lightning flashed back and forth. It was the worst storm in all the land of Egypt since it had become a nation. |
25The hail struck everything in the open fields, both people and animals, throughout all the land of Egypt. The hail struck everything that grows in the field, and it broke all the trees of the field to pieces. | 25Throughout Egypt hail struck everything in the fields--both people and animals; it beat down everything growing in the fields and stripped every tree. |
26Only in the land of Goshen, where the Israelites lived, was there no hail. | 26The only place it did not hail was the land of Goshen, where the Israelites were. |
27So Pharaoh sent and summoned Moses and Aaron and said to them, "I have sinned this time! The LORD is righteous, and I and my people are guilty. | 27Then Pharaoh summoned Moses and Aaron. "This time I have sinned," he said to them. "The LORD is in the right, and I and my people are in the wrong. |
28Pray to the LORD, for the mighty thunderings and hail are too much! I will release you and you will stay no longer." | 28Pray to the LORD, for we have had enough thunder and hail. I will let you go; you don't have to stay any longer." |
29Moses said to him, "When I leave the city I will spread my hands to the LORD, the thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know that the earth belongs to the LORD. | 29Moses replied, "When I have gone out of the city, I will spread out my hands in prayer to the LORD. The thunder will stop and there will be no more hail, so you may know that the earth is the LORD's. |
30But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God." | 30But I know that you and your officials still do not fear the LORD God." |
31(Now the flax and the barley were struck by the hail, for the barley had ripened and the flax was in bud. | 31(The flax and barley were destroyed, since the barley had headed and the flax was in bloom. |
32But the wheat and the spelt were not struck, for they are later crops.) | 32The wheat and spelt, however, were not destroyed, because they ripen later.) |
33So Moses left Pharaoh, went out of the city, and spread out his hands to the LORD, and the thunder and the hail ceased, and the rain stopped pouring on the earth. | 33Then Moses left Pharaoh and went out of the city. He spread out his hands toward the LORD; the thunder and hail stopped, and the rain no longer poured down on the land. |
34When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder ceased, he sinned again: both he and his servants hardened their hearts. | 34When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder had stopped, he sinned again: He and his officials hardened their hearts. |
35So Pharaoh's heart remained hard, and he did not release the Israelites, as the LORD had predicted through Moses. | 35So Pharaoh's heart was hard and he would not let the Israelites go, just as the LORD had said through Moses. |
|