NET Bible | Christian Standard Bible |
1Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and tell him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Release my people that they may serve me! | 1Then the LORD said to Moses, "Go in to Pharaoh and say to him: This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so that they may worship me. |
2For if you refuse to release them and continue holding them, | 2But if you refuse to let them go and keep holding them, |
3then the hand of the LORD will surely bring a very terrible plague on your livestock in the field, on the horses, the donkeys, the camels, the herds, and the flocks. | 3then the LORD's hand will bring a severe plague against your livestock in the field--the horses, donkeys, camels, herds, and flocks. |
4But the Lord will distinguish between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, and nothing will die of all that the Israelites have."'" | 4But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing of all that the Israelites own will die." |
5The LORD set an appointed time, saying, "Tomorrow the LORD will do this in the land." | 5And the LORD set a time, saying, "Tomorrow the LORD will do this thing in the land." |
6And the LORD did this on the next day; all the livestock of the Egyptians died, but of the Israelites' livestock not one died. | 6The LORD did this the next day. All the Egyptian livestock died, but none among the Israelite livestock died. |
7Pharaoh sent representatives to investigate, and indeed, not even one of the livestock of Israel had died. But Pharaoh's heart remained hard, and he did not release the people. | 7Pharaoh sent messengers who saw that not a single one of the Israelite livestock was dead. But Pharaoh's heart was hard, and he did not let the people go. |
8Then the LORD said to Moses and Aaron, "Take handfuls of soot from a furnace, and have Moses throw it into the air while Pharaoh is watching. | 8Then the LORD said to Moses and Aaron, "Take handfuls of furnace soot, and Moses is to throw it toward heaven in the sight of Pharaoh. |
9It will become fine dust over the whole land of Egypt and will cause boils to break out and fester on both people and animals in all the land of Egypt." | 9It will become fine dust over the entire land of Egypt. It will become festering boils on people and animals throughout the land of Egypt." |
10So they took soot from a furnace and stood before Pharaoh, Moses threw it into the air, and it caused festering boils to break out on both people and animals. | 10So they took furnace soot and stood before Pharaoh. Moses threw it toward heaven, and it became festering boils on people and animals. |
11The magicians could not stand before Moses because of the boils, for boils were on the magicians and on all the Egyptians. | 11The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians. |
12But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, just as the LORD had predicted to Moses. | 12But the LORD hardened Pharaoh's heart and he did not listen to them, as the LORD had told Moses. |
13The LORD said to Moses, "Get up early in the morning, stand before Pharaoh, and tell him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews: "Release my people so that they may serve me! | 13Then the LORD said to Moses, "Get up early in the morning and present yourself to Pharaoh. Tell him: This is what the LORD, the God of the Hebrews says: Let my people go, so that they may worship me. |
14For this time I will send all my plagues on your very self and on your servants and your people, so that you may know that there is no one like me in all the earth. | 14For this time I am about to send all my plagues against you, your officials, and your people. Then you will know there is no one like me on the whole earth. |
15For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with plague, and you would have been destroyed from the earth. | 15By now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague, and you would have been obliterated from the earth. |
16But for this purpose I have caused you to stand: to show you my strength, and so that my name may be declared in all the earth. | 16However, I have let you live for this purpose: to show you my power and to make my name known on the whole earth. |
17You are still exalting yourself against my people by not releasing them. | 17You are still acting arrogantly against my people by not letting them go. |
18I am going to cause very severe hail to rain down about this time tomorrow, such hail as has never occurred in Egypt from the day it was founded until now. | 18Tomorrow at this time I will rain down the worst hail that has ever occurred in Egypt from the day it was founded until now. |
19So now, send instructions to gather your livestock and all your possessions in the fields to a safe place. Every person or animal caught in the field and not brought into the house--the hail will come down on them, and they will die!"'" | 19Therefore give orders to bring your livestock and all that you have in the field into shelters. Every person and animal that is in the field and not brought inside will die when the hail falls on them." |
20Those of Pharaoh's servants who feared the word of the LORD hurried to bring their servants and livestock into the houses, | 20Those among Pharaoh's officials who feared the word of the LORD made their servants and livestock flee to shelters, |
21but those who did not take the word of the LORD seriously left their servants and their cattle in the field. | 21but those who didn't take to heart the LORD's word left their servants and livestock in the field. |
22Then the LORD said to Moses, "Extend your hand toward the sky that there may be hail in all the land of Egypt, on people and on animals, and on everything that grows in the field in the land of Egypt." | 22Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward heaven and let there be hail throughout the land of Egypt--on people and animals and every plant of the field in the land of Egypt." |
23When Moses extended his staff toward the sky, the LORD sent thunder and hail, and fire fell to the earth; so the LORD caused hail to rain down on the land of Egypt. | 23So Moses stretched out his staff toward heaven, and the LORD sent thunder and hail. Lightning struck the land, and the LORD rained hail on the land of Egypt. |
24Hail fell and fire mingled with the hail; the hail was so severe that there had not been any like it in all the land of Egypt since it had become a nation. | 24The hail, with lightning flashing through it, was so severe that nothing like it had occurred in the land of Egypt since it had become a nation. |
25The hail struck everything in the open fields, both people and animals, throughout all the land of Egypt. The hail struck everything that grows in the field, and it broke all the trees of the field to pieces. | 25Throughout the land of Egypt, the hail struck down everything in the field, both people and animals. The hail beat down every plant of the field and shattered every tree in the field. |
26Only in the land of Goshen, where the Israelites lived, was there no hail. | 26The only place it didn't hail was in the land of Goshen, where the Israelites were. |
27So Pharaoh sent and summoned Moses and Aaron and said to them, "I have sinned this time! The LORD is righteous, and I and my people are guilty. | 27Pharaoh sent for Moses and Aaron. "I have sinned this time," he said to them. "The LORD is the righteous one, and I and my people are the guilty ones. |
28Pray to the LORD, for the mighty thunderings and hail are too much! I will release you and you will stay no longer." | 28Make an appeal to the LORD. There has been enough of God's thunder and hail. I will let you go; you don't need to stay any longer." |
29Moses said to him, "When I leave the city I will spread my hands to the LORD, the thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know that the earth belongs to the LORD. | 29Moses said to him, "When I have left the city, I will spread out my hands to the LORD. The thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know the earth belongs to the LORD. |
30But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God." | 30But as for you and your officials, I know that you still do not fear the LORD God." |
31(Now the flax and the barley were struck by the hail, for the barley had ripened and the flax was in bud. | 31The flax and the barley were destroyed because the barley was ripe and the flax was budding, |
32But the wheat and the spelt were not struck, for they are later crops.) | 32but the wheat and the spelt were not destroyed since they are later crops. |
33So Moses left Pharaoh, went out of the city, and spread out his hands to the LORD, and the thunder and the hail ceased, and the rain stopped pouring on the earth. | 33Moses left Pharaoh and the city, and spread out his hands to the LORD. Then the thunder and hail ceased, and rain no longer poured down on the land. |
34When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder ceased, he sinned again: both he and his servants hardened their hearts. | 34When Pharaoh saw that the rain, hail, and thunder had ceased, he sinned again and hardened his heart, he and his officials. |
35So Pharaoh's heart remained hard, and he did not release the Israelites, as the LORD had predicted through Moses. | 35So Pharaoh's heart was hard, and he did not let the Israelites go, as the LORD had said through Moses. |
|