NET Bible | New American Standard Bible 1995 |
1The godly perish, but no one cares. Honest people disappear, when no one minds that the godly disappear because of evil. | 1The righteous man perishes, and no man takes it to heart; And devout men are taken away, while no one understands. For the righteous man is taken away from evil, |
2Those who live uprightly enter a place of peace; they rest on their beds. | 2He enters into peace; They rest in their beds, Each one who walked in his upright way. |
3But approach, you sons of omen readers, you offspring of adulteresses and prostitutes! | 3"But come here, you sons of a sorceress, Offspring of an adulterer and a prostitute. |
4At whom are you laughing? At whom are you opening your mouth and sticking out your tongue? You are the children of rebels, the offspring of liars, | 4"Against whom do you jest? Against whom do you open wide your mouth And stick out your tongue? Are you not children of rebellion, Offspring of deceit, |
5you who practice ritual sex under the oaks and every green tree, who slaughter children near the streams under the rocky overhangs. | 5Who inflame yourselves among the oaks, Under every luxuriant tree, Who slaughter the children in the ravines, Under the clefts of the crags? |
6Among the smooth stones of the stream are the idols you love; they, they are the object of your devotion. You pour out liquid offerings to them, you make an offering. Because of these things I will seek vengeance. | 6"Among the smooth stones of the ravine Is your portion, they are your lot; Even to them you have poured out a drink offering, You have made a grain offering. Shall I relent concerning these things? |
7On every high, elevated hill you prepare your bed; you go up there to offer sacrifices. | 7"Upon a high and lofty mountain You have made your bed. You also went up there to offer sacrifice. |
8Behind the door and doorpost you put your symbols. Indeed, you depart from me and go up and invite them into bed with you. You purchase favors from them, you love their bed, and gaze longingly on their genitals. | 8"Behind the door and the doorpost You have set up your sign; Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself, And have gone up and made your bed wide. And you have made an agreement for yourself with them, You have loved their bed, You have looked on their manhood. |
9You take olive oil as tribute to your king, along with many perfumes. You send your messengers to a distant place; you go all the way to Sheol. | 9"You have journeyed to the king with oil And increased your perfumes; You have sent your envoys a great distance And made them go down to Sheol. |
10Because of the long distance you must travel, you get tired, but you do not say, 'I give up.' You get renewed energy, so you don't collapse. | 10"You were tired out by the length of your road, Yet you did not say, 'It is hopeless.' You found renewed strength, Therefore you did not faint. |
11Whom are you worried about? Whom do you fear, that you would act so deceitfully and not remember me or think about me? Because I have been silent for so long, you are not afraid of me. | 11"Of whom were you worried and fearful When you lied, and did not remember Me Nor give Me a thought? Was I not silent even for a long time So you do not fear Me? |
12I will denounce your so-called righteousness and your deeds, but they will not help you. | 12"I will declare your righteousness and your deeds, But they will not profit you. |
13When you cry out for help, let your idols help you! The wind blows them all away, a breeze carries them away. But the one who looks to me for help will inherit the land and will have access to my holy mountain." | 13"When you cry out, let your collection of idols deliver you. But the wind will carry all of them up, And a breath will take them away. But he who takes refuge in Me will inherit the land And will possess My holy mountain." |
14He says, "Build it! Build it! Clear a way! Remove all the obstacles out of the way of my people!" | 14And it will be said, "Build up, build up, prepare the way, Remove every obstacle out of the way of My people." |
15For this is what the high and exalted one says, the one who rules forever, whose name is holy: "I dwell in an exalted and holy place, but also with the discouraged and humiliated, in order to cheer up the humiliated and to encourage the discouraged. | 15For thus says the high and exalted One Who lives forever, whose name is Holy, "I dwell on a high and holy place, And also with the contrite and lowly of spirit In order to revive the spirit of the lowly And to revive the heart of the contrite. |
16For I will not be hostile forever or perpetually angry, for then man's spirit would grow faint before me, the life-giving breath I created. | 16"For I will not contend forever, Nor will I always be angry; For the spirit would grow faint before Me, And the breath of those whom I have made. |
17I was angry because of their sinful greed; I attacked them and angrily rejected them, yet they remained disobedient and stubborn. | 17"Because of the iniquity of his unjust gain I was angry and struck him; I hid My face and was angry, And he went on turning away, in the way of his heart. |
18I have seen their behavior, but I will heal them and give them rest, and I will once again console those who mourn. | 18"I have seen his ways, but I will heal him; I will lead him and restore comfort to him and to his mourners, |
19I am the one who gives them reason to celebrate. Complete prosperity is available both to those who are far away and those who are nearby," says the LORD, "and I will heal them. | 19Creating the praise of the lips. Peace, peace to him who is far and to him who is near," Says the LORD, "and I will heal him." |
20But the wicked are like a surging sea that is unable to be quiet; its waves toss up mud and sand. | 20But the wicked are like the tossing sea, For it cannot be quiet, And its waters toss up refuse and mud. |
21There will be no prosperity," says my God, "for the wicked." | 21"There is no peace," says my God, "for the wicked." |
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|