NET Bible | Holman Christian Standard Bible |
1The filthy, stained city is as good as dead; the city filled with oppressors is finished! | 1Woe to the city that is rebellious and defiled, the oppressive city! |
2She is disobedient; she refuses correction. She does not trust the LORD; she does not seek the advice of her God. | 2She has not obeyed; she has not accepted discipline. She has not trusted in Yahweh; she has not drawn near to her God. |
3Her princes are as fierce as roaring lions; her rulers are as hungry as wolves in the desert, who completely devour their prey by morning. | 3The princes within her are roaring lions; her judges are wolves of the night, which leave nothing for the morning. |
4Her prophets are proud; they are deceitful men. Her priests defile what is holy; they break God's laws. | 4Her prophets are reckless-- treacherous men. Her priests profane the sanctuary; they do violence to instruction. |
5The just LORD resides within her; he commits no unjust acts. Every morning he reveals his justice. At dawn he appears without fail. Yet the unjust know no shame. | 5The righteous LORD is in her; He does no wrong. He applies His justice morning by morning; He does not fail at dawn, yet the one who does wrong knows no shame. |
6"I destroyed nations; their walled cities are in ruins. I turned their streets into ruins; no one passes through them. Their cities are desolate; no one lives there. | 6I have cut off nations; their corner towers are destroyed. I have laid waste their streets, with no one to pass through. Their cities lie devastated, without a person, without an inhabitant. |
7I thought, 'Certainly you will respect me! Now you will accept correction!' If she had done so, her home would not be destroyed by all the punishments I have threatened. But they eagerly sinned in everything they did. | 7I thought: You will certainly fear Me and accept correction. Then her dwelling place would not be cut off based on all that I had allocated to her. However, they became more corrupt in all their actions. |
8Therefore you must wait patiently for me," says the LORD, "for the day when I attack and take plunder. I have decided to gather nations together and assemble kingdoms, so I can pour out my fury on them--all my raging anger. For the whole earth will be consumed by my fiery anger. | 8Therefore, wait for Me-- this is the LORD's declaration-- until the day I rise up for plunder. For My decision is to gather nations, to assemble kingdoms, in order to pour out My indignation on them, all My burning anger; for the whole earth will be consumed by the fire of My jealousy. |
9Know for sure that I will then enable the nations to give me acceptable praise. All of them will invoke the LORD's name when they pray, and will worship him in unison. | 9For I will then restore pure speech to the peoples so that all of them may call on the name of Yahweh and serve Him with a single purpose. |
10From beyond the rivers of Ethiopia, those who pray to me will bring me tribute. | 10From beyond the rivers of Cush My supplicants, My dispersed people, will bring an offering to Me. |
11In that day you will not be ashamed of all your rebelliousness against me, for then I will remove from your midst those who proudly boast, and you will never again be arrogant on my holy hill. | 11On that day you will not be put to shame because of everything you have done in rebelling against Me. For then I will remove your proud, arrogant people from among you, and you will never again be haughty on My holy mountain. |
12I will leave in your midst a humble and meek group of people, and they will find safety in the LORD's presence. | 12I will leave a meek and humble people among you, and they will take refuge in the name of Yahweh. |
13The Israelites who remain will not act deceitfully. They will not lie, and a deceitful tongue will not be found in their mouth. Indeed, they will graze peacefully like sheep and lie down; no one will terrify them." | 13The remnant of Israel will no longer do wrong or tell lies; a deceitful tongue will not be found in their mouths. But they will pasture and lie down, with nothing to make them afraid. |
14Shout for joy, Daughter Zion! Shout out, Israel! Be happy and boast with all your heart, Daughter Jerusalem! | 14Sing for joy, Daughter Zion; shout loudly, Israel! Be glad and rejoice with all your heart, Daughter Jerusalem! |
15The LORD has removed the judgment against you; he has turned back your enemy. Israel's king, the LORD, is in your midst! You no longer need to fear disaster. | 15The LORD has removed your punishment; He has turned back your enemy. The King of Israel, Yahweh, is among you; you need no longer fear harm. |
16On that day they will say to Jerusalem, "Don't be afraid, Zion! Your hands must not be paralyzed from panic! | 16On that day it will be said to Jerusalem:" Do not fear; Zion, do not let your hands grow weak. |
17The LORD your God is in your midst; he is a warrior who can deliver. He takes great delight in you; he renews you by his love; he shouts for joy over you." | 17Yahweh your God is among you, a warrior who saves. He will rejoice over you with gladness. He will bring you quietness with His love. He will delight in you with shouts of joy." |
18"As for those who grieve because they cannot attend the festivals--I took them away from you; they became tribute and were a source of shame to you. | 18I will gather those who have been driven from the appointed festivals; they will be a tribute from you and a reproach on her. |
19Look, at that time I will deal with those who mistreated you. I will rescue the lame sheep and gather together the scattered sheep. I will take away their humiliation and make the whole earth admire and respect them. | 19Yes, at that time I will deal with all who afflict you. I will save the lame and gather the scattered; I will make those who were disgraced throughout the earth receive praise and fame. |
20At that time I will lead you--at the time I gather you together. Be sure of this! I will make all the nations of the earth respect and admire you when you see me restore you," says the LORD. | 20At that time I will bring you back, yes, at the time I will gather you. I will give you fame and praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes. Yahweh has spoken. |
|