New American Standard Bible 1995 | New International Version |
1The burden of the word of the LORD is against the land of Hadrach, with Damascus as its resting place (for the eyes of men, especially of all the tribes of Israel, are toward the LORD), | 1A prophecy: The word of the LORD is against the land of Hadrak and will come to rest on Damascus-- for the eyes of all people and all the tribes of Israel are on the LORD-- |
2And Hamath also, which borders on it; Tyre and Sidon, though they are very wise. | 2and on Hamath too, which borders on it, and on Tyre and Sidon, though they are very skillful. |
3For Tyre built herself a fortress And piled up silver like dust, And gold like the mire of the streets. | 3Tyre has built herself a stronghold; she has heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets. |
4Behold, the Lord will dispossess her And cast her wealth into the sea; And she will be consumed with fire. | 4But the Lord will take away her possessions and destroy her power on the sea, and she will be consumed by fire. |
5Ashkelon will see it and be afraid. Gaza too will writhe in great pain; Also Ekron, for her expectation has been confounded. Moreover, the king will perish from Gaza, And Ashkelon will not be inhabited. | 5Ashkelon will see it and fear; Gaza will writhe in agony, and Ekron too, for her hope will wither. Gaza will lose her king and Ashkelon will be deserted. |
6And a mongrel race will dwell in Ashdod, And I will cut off the pride of the Philistines. | 6A mongrel people will occupy Ashdod, and I will put an end to the pride of the Philistines. |
7And I will remove their blood from their mouth And their detestable things from between their teeth. Then they also will be a remnant for our God, And be like a clan in Judah, And Ekron like a Jebusite. | 7I will take the blood from their mouths, the forbidden food from between their teeth. Those who are left will belong to our God and become a clan in Judah, and Ekron will be like the Jebusites. |
8But I will camp around My house because of an army, Because of him who passes by and returns; And no oppressor will pass over them anymore, For now I have seen with My eyes. | 8But I will encamp at my temple to guard it against marauding forces. Never again will an oppressor overrun my people, for now I am keeping watch. |
9Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout in triumph, O daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; He is just and endowed with salvation, Humble, and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a donkey. | 9Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout, Daughter Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and victorious, lowly and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. |
10I will cut off the chariot from Ephraim And the horse from Jerusalem; And the bow of war will be cut off. And He will speak peace to the nations; And His dominion will be from sea to sea, And from the River to the ends of the earth. | 10I will take away the chariots from Ephraim and the warhorses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth. |
11As for you also, because of the blood of My covenant with you, I have set your prisoners free from the waterless pit. | 11As for you, because of the blood of my covenant with you, I will free your prisoners from the waterless pit. |
12Return to the stronghold, O prisoners who have the hope; This very day I am declaring that I will restore double to you. | 12Return to your fortress, you prisoners of hope; even now I announce that I will restore twice as much to you. |
13For I will bend Judah as My bow, I will fill the bow with Ephraim. And I will stir up your sons, O Zion, against your sons, O Greece; And I will make you like a warrior's sword. | 13I will bend Judah as I bend my bow and fill it with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece, and make you like a warrior's sword. |
14Then the LORD will appear over them, And His arrow will go forth like lightning; And the Lord GOD will blow the trumpet, And will march in the storm winds of the south. | 14Then the LORD will appear over them; his arrow will flash like lightning. The Sovereign LORD will sound the trumpet; he will march in the storms of the south, |
15The LORD of hosts will defend them. And they will devour and trample on the sling stones; And they will drink and be boisterous as with wine; And they will be filled like a sacrificial basin, Drenched like the corners of the altar. | 15and the LORD Almighty will shield them. They will destroy and overcome with slingstones. They will drink and roar as with wine; they will be full like a bowl used for sprinkling the corners of the altar. |
16And the LORD their God will save them in that day As the flock of His people; For they are as the stones of a crown, Sparkling in His land. | 16The LORD their God will save his people on that day as a shepherd saves his flock. They will sparkle in his land like jewels in a crown. |
17For what comeliness and beauty will be theirs! Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins. | 17How attractive and beautiful they will be! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|