New American Standard Bible 1995 | New International Version |
1'Thus says the Lord GOD, "The gate of the inner court facing east shall be shut the six working days; but it shall be opened on the sabbath day and opened on the day of the new moon. | 1"'This is what the Sovereign LORD says: The gate of the inner court facing east is to be shut on the six working days, but on the Sabbath day and on the day of the New Moon it is to be opened. |
2"The prince shall enter by way of the porch of the gate from outside and stand by the post of the gate. Then the priests shall provide his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate and then go out; but the gate shall not be shut until the evening. | 2The prince is to enter from the outside through the portico of the gateway and stand by the gatepost. The priests are to sacrifice his burnt offering and his fellowship offerings. He is to bow down in worship at the threshold of the gateway and then go out, but the gate will not be shut until evening. |
3"The people of the land shall also worship at the doorway of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons. | 3On the Sabbaths and New Moons the people of the land are to worship in the presence of the LORD at the entrance of that gateway. |
4"The burnt offering which the prince shall offer to the LORD on the sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish; | 4The burnt offering the prince brings to the LORD on the Sabbath day is to be six male lambs and a ram, all without defect. |
5and the grain offering shall be an ephah with the ram, and the grain offering with the lambs as much as he is able to give, and a hin of oil with an ephah. | 5The grain offering given with the ram is to be an ephah, and the grain offering with the lambs is to be as much as he pleases, along with a hin of olive oil for each ephah. |
6"On the day of the new moon he shall offer a young bull without blemish, also six lambs and a ram, which shall be without blemish. | 6On the day of the New Moon he is to offer a young bull, six lambs and a ram, all without defect. |
7"And he shall provide a grain offering, an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he is able, and a hin of oil with an ephah. | 7He is to provide as a grain offering one ephah with the bull, one ephah with the ram, and with the lambs as much as he wants to give, along with a hin of oil for each ephah. |
8"When the prince enters, he shall go in by way of the porch of the gate and go out by the same way. | 8When the prince enters, he is to go in through the portico of the gateway, and he is to come out the same way. |
9"But when the people of the land come before the LORD at the appointed feasts, he who enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate. And he who enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. No one shall return by way of the gate by which he entered but shall go straight out. | 9"'When the people of the land come before the LORD at the appointed festivals, whoever enters by the north gate to worship is to go out the south gate; and whoever enters by the south gate is to go out the north gate. No one is to return through the gate by which they entered, but each is to go out the opposite gate. |
10"When they go in, the prince shall go in among them; and when they go out, he shall go out. | 10The prince is to be among them, going in when they go in and going out when they go out. |
11"At the festivals and the appointed feasts the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah. | 11At the feasts and the appointed festivals, the grain offering is to be an ephah with a bull, an ephah with a ram, and with the lambs as much as he pleases, along with a hin of oil for each ephah. |
12"When the prince provides a freewill offering, a burnt offering, or peace offerings as a freewill offering to the LORD, the gate facing east shall be opened for him. And he shall provide his burnt offering and his peace offerings as he does on the sabbath day. Then he shall go out, and the gate shall be shut after he goes out. | 12"'When the prince provides a freewill offering to the LORD--whether a burnt offering or fellowship offerings--the gate facing east is to be opened for him. He shall offer his burnt offering or his fellowship offerings as he does on the Sabbath day. Then he shall go out, and after he has gone out, the gate will be shut. |
13"And you shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the LORD daily; morning by morning you shall provide it. | 13"'Every day you are to provide a year-old lamb without defect for a burnt offering to the LORD; morning by morning you shall provide it. |
14"Also you shall provide a grain offering with it morning by morning, a sixth of an ephah and a third of a hin of oil to moisten the fine flour, a grain offering to the LORD continually by a perpetual ordinance. | 14You are also to provide with it morning by morning a grain offering, consisting of a sixth of an ephah with a third of a hin of oil to moisten the flour. The presenting of this grain offering to the LORD is a lasting ordinance. |
15"Thus they shall provide the lamb, the grain offering and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering." | 15So the lamb and the grain offering and the oil shall be provided morning by morning for a regular burnt offering. |
16Thus says the Lord GOD, "If the prince gives a gift out of his inheritance to any of his sons, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance. | 16"'This is what the Sovereign LORD says: If the prince makes a gift from his inheritance to one of his sons, it will also belong to his descendants; it is to be their property by inheritance. |
17"But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty; then it shall return to the prince. His inheritance shall be only his sons'; it shall belong to them. | 17If, however, he makes a gift from his inheritance to one of his servants, the servant may keep it until the year of freedom; then it will revert to the prince. His inheritance belongs to his sons only; it is theirs. |
18"The prince shall not take from the people's inheritance, thrusting them out of their possession; he shall give his sons inheritance from his own possession so that My people will not be scattered, anyone from his possession."'" | 18The prince must not take any of the inheritance of the people, driving them off their property. He is to give his sons their inheritance out of his own property, so that not one of my people will be separated from their property.'" |
19Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which faced north; and behold, there was a place at the extreme rear toward the west. | 19Then the man brought me through the entrance at the side of the gate to the sacred rooms facing north, which belonged to the priests, and showed me a place at the western end. |
20He said to me, "This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering and where they shall bake the grain offering, in order that they may not bring them out into the outer court to transmit holiness to the people." | 20He said to me, "This is the place where the priests are to cook the guilt offering and the sin offering and bake the grain offering, to avoid bringing them into the outer court and consecrating the people." |
21Then he brought me out into the outer court and led me across to the four corners of the court; and behold, in every corner of the court there was a small court. | 21He then brought me to the outer court and led me around to its four corners, and I saw in each corner another court. |
22In the four corners of the court there were enclosed courts, forty cubits long and thirty wide; these four in the corners were the same size. | 22In the four corners of the outer court were enclosed courts, forty cubits long and thirty cubits wide; each of the courts in the four corners was the same size. |
23There was a row of masonry round about in them, around the four of them, and boiling places were made under the rows round about. | 23Around the inside of each of the four courts was a ledge of stone, with places for fire built all around under the ledge. |
24Then he said to me, "These are the boiling places where the ministers of the house shall boil the sacrifices of the people." | 24He said to me, "These are the kitchens where those who minister at the temple are to cook the sacrifices of the people." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|