New American Standard Bible 1995 | NET Bible |
1Woe to you, O destroyer, While you were not destroyed; And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him. As soon as you finish destroying, you will be destroyed; As soon as you cease to deal treacherously, others will deal treacherously with you. | 1The destroyer is as good as dead, you who have not been destroyed! The deceitful one is as good as dead, the one whom others have not deceived! When you are through destroying, you will be destroyed; when you finish deceiving, others will deceive you! |
2O LORD, be gracious to us; we have waited for You. Be their strength every morning, Our salvation also in the time of distress. | 2LORD, be merciful to us! We wait for you. Give us strength each morning! Deliver us when distress comes. |
3At the sound of the tumult peoples flee; At the lifting up of Yourself nations disperse. | 3The nations run away when they hear a loud noise; the nations scatter when you spring into action! |
4Your spoil is gathered as the caterpillar gathers; As locusts rushing about men rush about on it. | 4Your plunder disappears as if locusts were eating it; they swarm over it like locusts! |
5The LORD is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness. | 5The LORD is exalted, indeed, he lives in heaven; he fills Zion with justice and fairness. |
6And He will be the stability of your times, A wealth of salvation, wisdom and knowledge; The fear of the LORD is his treasure. | 6He is your constant source of stability; he abundantly provides safety and great wisdom; he gives all this to those who fear him. |
7Behold, their brave men cry in the streets, The ambassadors of peace weep bitterly. | 7Look, ambassadors cry out in the streets; messengers sent to make peace weep bitterly. |
8The highways are desolate, the traveler has ceased, He has broken the covenant, he has despised the cities, He has no regard for man. | 8Highways are empty, there are no travelers. Treaties are broken, witnesses are despised, human life is treated with disrespect. |
9The land mourns and pines away, Lebanon is shamed and withers; Sharon is like a desert plain, And Bashan and Carmel lose their foliage. | 9The land dries up and withers away; the forest of Lebanon shrivels up and decays. Sharon is like the desert; Bashan and Carmel are parched. |
10"Now I will arise," says the LORD, "Now I will be exalted, now I will be lifted up. | 10"Now I will rise up," says the LORD. "Now I will exalt myself; now I will magnify myself. |
11"You have conceived chaff, you will give birth to stubble; My breath will consume you like a fire. | 11You conceive straw, you give birth to chaff; your breath is a fire that destroys you. |
12"The peoples will be burned to lime, Like cut thorns which are burned in the fire. | 12The nations will be burned to ashes; like thorn bushes that have been cut down, they will be set on fire. |
13"You who are far away, hear what I have done; And you who are near, acknowledge My might." | 13You who are far away, listen to what I have done! You who are close by, recognize my strength!" |
14Sinners in Zion are terrified; Trembling has seized the godless. "Who among us can live with the consuming fire? Who among us can live with continual burning?" | 14Sinners are afraid in Zion; panic grips the godless. They say, 'Who among us can coexist with destructive fire? Who among us can coexist with unquenchable fire?' |
15He who walks righteously and speaks with sincerity, He who rejects unjust gain And shakes his hands so that they hold no bribe; He who stops his ears from hearing about bloodshed And shuts his eyes from looking upon evil; | 15The one who lives uprightly and speaks honestly; the one who refuses to profit from oppressive measures and rejects a bribe; the one who does not plot violent crimes and does not seek to harm others-- |
16He will dwell on the heights, His refuge will be the impregnable rock; His bread will be given him, His water will be sure. | 16This is the person who will live in a secure place; he will find safety in the rocky, mountain strongholds; he will have food and a constant supply of water. |
17Your eyes will see the King in His beauty; They will behold a far-distant land. | 17You will see a king in his splendor; you will see a wide land. |
18Your heart will meditate on terror: "Where is he who counts? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?" | 18Your mind will recall the terror you experienced, and you will ask yourselves, "Where is the scribe? Where is the one who weighs the money? Where is the one who counts the towers?" |
19You will no longer see a fierce people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a stammering tongue which no one understands. | 19You will no longer see a defiant people whose language you do not comprehend, whose derisive speech you do not understand. |
20Look upon Zion, the city of our appointed feasts; Your eyes will see Jerusalem, an undisturbed habitation, A tent which will not be folded; Its stakes will never be pulled up, Nor any of its cords be torn apart. | 20Look at Zion, the city where we hold religious festivals! You will see Jerusalem, a peaceful settlement, a tent that stays put; its stakes will never be pulled up; none of its ropes will snap in two. |
21But there the majestic One, the LORD, will be for us A place of rivers and wide canals On which no boat with oars will go, And on which no mighty ship will pass-- | 21Instead the LORD will rule there as our mighty king. Rivers and wide streams will flow through it; no war galley will enter; no large ships will sail through. |
22For the LORD is our judge, The LORD is our lawgiver, The LORD is our king; He will save us-- | 22For the LORD, our ruler, the LORD, our commander, the LORD, our king--he will deliver us. |
23Your tackle hangs slack; It cannot hold the base of its mast firmly, Nor spread out the sail. Then the prey of an abundant spoil will be divided; The lame will take the plunder. | 23Though at this time your ropes are slack, the mast is not secured, and the sail is not unfurled, at that time you will divide up a great quantity of loot; even the lame will drag off plunder. |
24And no resident will say, "I am sick"; The people who dwell there will be forgiven their iniquity. | 24No resident of Zion will say, "I am ill"; the people who live there will have their sin forgiven. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved. |
|