New American Standard Bible 1995 | King James Bible |
1Woe to you, O destroyer, While you were not destroyed; And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him. As soon as you finish destroying, you will be destroyed; As soon as you cease to deal treacherously, others will deal treacherously with you. | 1Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee. |
2O LORD, be gracious to us; we have waited for You. Be their strength every morning, Our salvation also in the time of distress. | 2O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. |
3At the sound of the tumult peoples flee; At the lifting up of Yourself nations disperse. | 3At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered. |
4Your spoil is gathered as the caterpillar gathers; As locusts rushing about men rush about on it. | 4And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them. |
5The LORD is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness. | 5The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness. |
6And He will be the stability of your times, A wealth of salvation, wisdom and knowledge; The fear of the LORD is his treasure. | 6And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure. |
7Behold, their brave men cry in the streets, The ambassadors of peace weep bitterly. | 7Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly. |
8The highways are desolate, the traveler has ceased, He has broken the covenant, he has despised the cities, He has no regard for man. | 8The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man. |
9The land mourns and pines away, Lebanon is shamed and withers; Sharon is like a desert plain, And Bashan and Carmel lose their foliage. | 9The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits. |
10"Now I will arise," says the LORD, "Now I will be exalted, now I will be lifted up. | 10Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself. |
11"You have conceived chaff, you will give birth to stubble; My breath will consume you like a fire. | 11Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you. |
12"The peoples will be burned to lime, Like cut thorns which are burned in the fire. | 12And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire. |
13"You who are far away, hear what I have done; And you who are near, acknowledge My might." | 13Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might. |
14Sinners in Zion are terrified; Trembling has seized the godless. "Who among us can live with the consuming fire? Who among us can live with continual burning?" | 14The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings? |
15He who walks righteously and speaks with sincerity, He who rejects unjust gain And shakes his hands so that they hold no bribe; He who stops his ears from hearing about bloodshed And shuts his eyes from looking upon evil; | 15He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil; |
16He will dwell on the heights, His refuge will be the impregnable rock; His bread will be given him, His water will be sure. | 16He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure. |
17Your eyes will see the King in His beauty; They will behold a far-distant land. | 17Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off. |
18Your heart will meditate on terror: "Where is he who counts? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?" | 18Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers? |
19You will no longer see a fierce people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a stammering tongue which no one understands. | 19Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand. |
20Look upon Zion, the city of our appointed feasts; Your eyes will see Jerusalem, an undisturbed habitation, A tent which will not be folded; Its stakes will never be pulled up, Nor any of its cords be torn apart. | 20Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken. |
21But there the majestic One, the LORD, will be for us A place of rivers and wide canals On which no boat with oars will go, And on which no mighty ship will pass-- | 21But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby. |
22For the LORD is our judge, The LORD is our lawgiver, The LORD is our king; He will save us-- | 22For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us. |
23Your tackle hangs slack; It cannot hold the base of its mast firmly, Nor spread out the sail. Then the prey of an abundant spoil will be divided; The lame will take the plunder. | 23Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey. |
24And no resident will say, "I am sick"; The people who dwell there will be forgiven their iniquity. | 24And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|