New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1"Now muster yourselves in troops, daughter of troops; They have laid siege against us; With a rod they will smite the judge of Israel on the cheek. | 1Now, daughter who is under attack, you slash yourself in grief; a siege is set against us! They are striking the judge of Israel on the cheek with a rod. |
2"But as for you, Bethlehem Ephrathah, Too little to be among the clans of Judah, From you One will go forth for Me to be ruler in Israel. His goings forth are from long ago, From the days of eternity." | 2Bethlehem Ephrathah, you are small among the clans of Judah; one will come from you to be ruler over Israel for me. His origin is from antiquity, from ancient times. |
3Therefore He will give them up until the time When she who is in labor has borne a child. Then the remainder of His brethren Will return to the sons of Israel. | 3Therefore, Israel will be abandoned until the time when she who is in labor has given birth; then the rest of the ruler's brothers will return to the people of Israel. |
4And He will arise and shepherd His flock In the strength of the LORD, In the majesty of the name of the LORD His God. And they will remain, Because at that time He will be great To the ends of the earth. | 4He will stand and shepherd them in the strength of the LORD, in the majestic name of the LORD his God. They will live securely, for then his greatness will extend to the ends of the earth. |
5This One will be our peace. When the Assyrian invades our land, When he tramples on our citadels, Then we will raise against him Seven shepherds and eight leaders of men. | 5He will be their peace. When Assyria invades our land, when it marches against our fortresses, we will raise against it seven shepherds, even eight leaders of men. |
6They will shepherd the land of Assyria with the sword, The land of Nimrod at its entrances; And He will deliver us from the Assyrian When he attacks our land And when he tramples our territory. | 6They will shepherd the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with a drawn blade. So he will rescue us from Assyria when it invades our land, when it marches against our territory. |
7Then the remnant of Jacob Will be among many peoples Like dew from the LORD, Like showers on vegetation Which do not wait for man Or delay for the sons of men. | 7Then the remnant of Jacob will be among many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not wait for anyone or linger for mankind. |
8The remnant of Jacob Will be among the nations, Among many peoples Like a lion among the beasts of the forest, Like a young lion among flocks of sheep, Which, if he passes through, Tramples down and tears, And there is none to rescue. | 8Then the remnant of Jacob will be among the nations, among many peoples, like a lion among animals of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which tramples and tears as it passes through, and there is no one to rescue them. |
9Your hand will be lifted up against your adversaries, And all your enemies will be cut off. | 9Your hand will be lifted up against your adversaries, and all your enemies will be destroyed. |
10"It will be in that day," declares the LORD, "That I will cut off your horses from among you And destroy your chariots. | 10In that day--this is the LORD's declaration--I will remove your horses from you and wreck your chariots. |
11"I will also cut off the cities of your land And tear down all your fortifications. | 11I will remove the cities of your land and tear down all your fortresses. |
12"I will cut off sorceries from your hand, And you will have fortune-tellers no more. | 12I will remove sorceries from your hands, and you will not have any more fortune-tellers. |
13"I will cut off your carved images And your sacred pillars from among you, So that you will no longer bow down To the work of your hands. | 13I will remove your carved images and sacred pillars from you so that you will no longer worship the work of your hands. |
14"I will root out your Asherim from among you And destroy your cities. | 14I will pull up the Asherah poles from among you and demolish your cities. |
15"And I will execute vengeance in anger and wrath On the nations which have not obeyed." | 15I will take vengeance in anger and wrath against the nations that have not obeyed me. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|