New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1Jesus spoke these things; and lifting up His eyes to heaven, He said, "Father, the hour has come; glorify Your Son, that the Son may glorify You, | 1Jesus spoke these things, looked up to heaven, and said: "Father, the hour has come. Glorify your Son so that the Son may glorify you, |
2even as You gave Him authority over all flesh, that to all whom You have given Him, He may give eternal life. | 2since you gave him authority over all flesh, so that he may give eternal life to everyone you have given him. |
3"This is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. | 3This is eternal life: that they may know you, the only true God, and the one you have sent--Jesus Christ. |
4"I glorified You on the earth, having accomplished the work which You have given Me to do. | 4I have glorified you on the earth by completing the work you gave me to do. |
5"Now, Father, glorify Me together with Yourself, with the glory which I had with You before the world was. | 5Now, Father, glorify me in your presence with that glory I had with you before the world existed. |
6"I have manifested Your name to the men whom You gave Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have kept Your word. | 6"I have revealed your name to the people you gave me from the world. They were yours, you gave them to me, and they have kept your word. |
7"Now they have come to know that everything You have given Me is from You; | 7Now they know that everything you have given is from you, |
8for the words which You gave Me I have given to them; and they received them and truly understood that I came forth from You, and they believed that You sent Me. | 8because I have given them the words you gave me. They have received them and have known for certain that I came from you. They have believed that you sent me. |
9"I ask on their behalf; I do not ask on behalf of the world, but of those whom You have given Me; for they are Yours; | 9"I pray for them. I am not praying for the world but for those you have given me, because they are yours. |
10and all things that are Mine are Yours, and Yours are Mine; and I have been glorified in them. | 10Everything I have is yours, and everything you have is mine, and I am glorified in them. |
11"I am no longer in the world; and yet they themselves are in the world, and I come to You. Holy Father, keep them in Your name, the name which You have given Me, that they may be one even as We are. | 11I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by your name that you have given me, so that they may be one as we are one. |
12"While I was with them, I was keeping them in Your name which You have given Me; and I guarded them and not one of them perished but the son of perdition, so that the Scripture would be fulfilled. | 12While I was with them, I was protecting them by your name that you have given me. I guarded them and not one of them is lost, except the son of destruction, so that the Scripture may be fulfilled. |
13"But now I come to You; and these things I speak in the world so that they may have My joy made full in themselves. | 13Now I am coming to you, and I speak these things in the world so that they may have my joy completed in them. |
14"I have given them Your word; and the world has hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world. | 14I have given them your word. The world hated them because they are not of the world, just as I am not of the world. |
15"I do not ask You to take them out of the world, but to keep them from the evil one. | 15I am not praying that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. |
16"They are not of the world, even as I am not of the world. | 16They are not of the world, just as I am not of the world. |
17"Sanctify them in the truth; Your word is truth. | 17Sanctify them by the truth; your word is truth. |
18"As You sent Me into the world, I also have sent them into the world. | 18As you sent me into the world, I also have sent them into the world. |
19"For their sakes I sanctify Myself, that they themselves also may be sanctified in truth. | 19I sanctify myself for them, so that they also may be sanctified by the truth. |
20"I do not ask on behalf of these alone, but for those also who believe in Me through their word; | 20"I pray not only for these, but also for those who believe in me through their word. |
21that they may all be one; even as You, Father, are in Me and I in You, that they also may be in Us, so that the world may believe that You sent Me. | 21May they all be one, as you, Father, are in me and I am in you. May they also be in us, so that the world may believe you sent me. |
22"The glory which You have given Me I have given to them, that they may be one, just as We are one; | 22I have given them the glory you have given me, so that they may be one as we are one. |
23I in them and You in Me, that they may be perfected in unity, so that the world may know that You sent Me, and loved them, even as You have loved Me. | 23I am in them and you are in me, so that they may be made completely one, that the world may know you have sent me and have loved them as you have loved me. |
24"Father, I desire that they also, whom You have given Me, be with Me where I am, so that they may see My glory which You have given Me, for You loved Me before the foundation of the world. | 24"Father, I want those you have given me to be with me where I am, so that they will see my glory, which you have given me because you loved me before the world's foundation. |
25"O righteous Father, although the world has not known You, yet I have known You; and these have known that You sent Me; | 25Righteous Father, the world has not known you. However, I have known you, and they have known that you sent me. |
26and I have made Your name known to them, and will make it known, so that the love with which You loved Me may be in them, and I in them." | 26I made your name known to them and will continue to make it known, so that the love you have loved me with may be in them and I may be in them." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|