New American Standard Bible 1995 | Berean Study Bible |
1What shall we say then? Are we to continue in sin so that grace may increase? | 1What then shall we say? Shall we continue in sin so that grace may increase? |
2May it never be! How shall we who died to sin still live in it? | 2Certainly not! How can we who died to sin live in it any longer? |
3Or do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus have been baptized into His death? | 3Or aren’t you aware that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into His death? |
4Therefore we have been buried with Him through baptism into death, so that as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too might walk in newness of life. | 4We were therefore buried with Him through baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may walk in newness of life. |
5For if we have become united with Him in the likeness of His death, certainly we shall also be in the likeness of His resurrection, | 5For if we have been united with Him like this in His death, we will certainly also be united with Him in His resurrection. |
6knowing this, that our old self was crucified with Him, in order that our body of sin might be done away with, so that we would no longer be slaves to sin; | 6We know that our old self was crucified with Him so that the body of sin might be rendered powerless, that we should no longer be slaves to sin. |
7for he who has died is freed from sin. | 7For anyone who has died has been freed from sin. |
8Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him, | 8Now if we died with Christ, we believe that we will also live with Him. |
9knowing that Christ, having been raised from the dead, is never to die again; death no longer is master over Him. | 9For we know that since Christ was raised from the dead, He cannot die again; death no longer has dominion over Him. |
10For the death that He died, He died to sin once for all; but the life that He lives, He lives to God. | 10The death He died, He died to sin once for all; but the life He lives, He lives to God. |
11Even so consider yourselves to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus. | 11So you too must count yourselves dead to sin, but alive to God in Christ Jesus. |
12Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its lusts, | 12Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires. |
13and do not go on presenting the members of your body to sin as instruments of unrighteousness; but present yourselves to God as those alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God. | 13Do not present the parts of your body to sin as instruments of wickedness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life; and present the parts of your body to Him as instruments of righteousness. |
14For sin shall not be master over you, for you are not under law but under grace. | 14For sin shall not be your master, because you are not under law, but under grace. |
15What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be! | 15What then? Shall we sin because we are not under law, but under grace? Certainly not! |
16Do you not know that when you present yourselves to someone as slaves for obedience, you are slaves of the one whom you obey, either of sin resulting in death, or of obedience resulting in righteousness? | 16Do you not know that when you offer yourselves as obedient slaves, you are slaves to the one you obey, whether you are slaves to sin leading to death, or to obedience leading to righteousness? |
17But thanks be to God that though you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were committed, | 17But thanks be to God that, though you once were slaves to sin, you wholeheartedly obeyed the form of teaching to which you were committed. |
18and having been freed from sin, you became slaves of righteousness. | 18You have been set free from sin and have become slaves to righteousness. |
19I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves to impurity and to lawlessness, resulting in further lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness, resulting in sanctification. | 19I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh. Just as you used to offer the parts of your body in slavery to impurity and to escalating wickedness, so now offer them in slavery to righteousness leading to holiness. |
20For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness. | 20For when you were slaves to sin, you were free of obligation to righteousness. |
21Therefore what benefit were you then deriving from the things of which you are now ashamed? For the outcome of those things is death. | 21What fruit did you reap at that time from the things of which you are now ashamed? The outcome of those things is death. |
22But now having been freed from sin and enslaved to God, you derive your benefit, resulting in sanctification, and the outcome, eternal life. | 22But now that you have been set free from sin and have become slaves to God, the fruit you reap leads to holiness, and the outcome is eternal life. |
23For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | 23For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|