King James Bible | New International Version |
1Now it came to pass, when Adonizedek king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them; | 1Now Adoni-Zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and totally destroyed it, doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and that the people of Gibeon had made a treaty of peace with Israel and had become their allies. |
2That they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty. | 2He and his people were very much alarmed at this, because Gibeon was an important city, like one of the royal cities; it was larger than Ai, and all its men were good fighters. |
3Wherefore Adonizedek king of Jerusalem sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying, | 3So Adoni-Zedek king of Jerusalem appealed to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish and Debir king of Eglon. |
4Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel. | 4"Come up and help me attack Gibeon," he said, "because it has made peace with Joshua and the Israelites." |
5Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped before Gibeon, and made war against it. | 5Then the five kings of the Amorites--the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon--joined forces. They moved up with all their troops and took up positions against Gibeon and attacked it. |
6And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together against us. | 6The Gibeonites then sent word to Joshua in the camp at Gilgal: "Do not abandon your servants. Come up to us quickly and save us! Help us, because all the Amorite kings from the hill country have joined forces against us." |
7So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour. | 7So Joshua marched up from Gilgal with his entire army, including all the best fighting men. |
8And the LORD said unto Joshua, Fear them not: for I have delivered them into thine hand; there shall not a man of them stand before thee. | 8The LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them; I have given them into your hand. Not one of them will be able to withstand you." |
9Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night. | 9After an all-night march from Gilgal, Joshua took them by surprise. |
10And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Bethhoron, and smote them to Azekah, and unto Makkedah. | 10The LORD threw them into confusion before Israel, so Joshua and the Israelites defeated them completely at Gibeon. Israel pursued them along the road going up to Beth Horon and cut them down all the way to Azekah and Makkedah. |
11And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword. | 11As they fled before Israel on the road down from Beth Horon to Azekah, the LORD hurled large hailstones down on them, and more of them died from the hail than were killed by the swords of the Israelites. |
12Then spake Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon. | 12On the day the LORD gave the Amorites over to Israel, Joshua said to the LORD in the presence of Israel: "Sun, stand still over Gibeon, and you, moon, over the Valley of Aijalon." |
13And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day. | 13So the sun stood still, and the moon stopped, till the nation avenged itself on its enemies, as it is written in the Book of Jashar. The sun stopped in the middle of the sky and delayed going down about a full day. |
14And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened unto the voice of a man: for the LORD fought for Israel. | 14There has never been a day like it before or since, a day when the LORD listened to a human being. Surely the LORD was fighting for Israel! |
15And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal. | 15Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal. |
16But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah. | 16Now the five kings had fled and hidden in the cave at Makkedah. |
17And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah. | 17When Joshua was told that the five kings had been found hiding in the cave at Makkedah, |
18And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them: | 18he said, "Roll large rocks up to the mouth of the cave, and post some men there to guard it. |
19And stay ye not, but pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand. | 19But don't stop; pursue your enemies! Attack them from the rear and don't let them reach their cities, for the LORD your God has given them into your hand." |
20And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest which remained of them entered into fenced cities. | 20So Joshua and the Israelites defeated them completely, but a few survivors managed to reach their fortified cities. |
21And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel. | 21The whole army then returned safely to Joshua in the camp at Makkedah, and no one uttered a word against the Israelites. |
22Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring out those five kings unto me out of the cave. | 22Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me." |
23And they did so, and brought forth those five kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon. | 23So they brought the five kings out of the cave--the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon. |
24And it came to pass, when they brought out those kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said unto the captains of the men of war which went with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And they came near, and put their feet upon the necks of them. | 24When they had brought these kings to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the army commanders who had come with him, "Come here and put your feet on the necks of these kings." So they came forward and placed their feet on their necks. |
25And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight. | 25Joshua said to them, "Do not be afraid; do not be discouraged. Be strong and courageous. This is what the LORD will do to all the enemies you are going to fight." |
26And afterward Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening. | 26Then Joshua put the kings to death and exposed their bodies on five poles, and they were left hanging on the poles until evening. |
27And it came to pass at the time of the going down of the sun, that Joshua commanded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave wherein they had been hid, and laid great stones in the cave's mouth, which remain until this very day. | 27At sunset Joshua gave the order and they took them down from the poles and threw them into the cave where they had been hiding. At the mouth of the cave they placed large rocks, which are there to this day. |
28And that day Joshua took Makkedah, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that were therein; he let none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto the king of Jericho. | 28That day Joshua took Makkedah. He put the city and its king to the sword and totally destroyed everyone in it. He left no survivors. And he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho. |
29Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah: | 29Then Joshua and all Israel with him moved on from Makkedah to Libnah and attacked it. |
30And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho. | 30The LORD also gave that city and its king into Israel's hand. The city and everyone in it Joshua put to the sword. He left no survivors there. And he did to its king as he had done to the king of Jericho. |
31And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped against it, and fought against it: | 31Then Joshua and all Israel with him moved on from Libnah to Lachish; he took up positions against it and attacked it. |
32And the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, which took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein, according to all that he had done to Libnah. | 32The LORD gave Lachish into Israel's hands, and Joshua took it on the second day. The city and everyone in it he put to the sword, just as he had done to Libnah. |
33Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining. | 33Meanwhile, Horam king of Gezer had come up to help Lachish, but Joshua defeated him and his army--until no survivors were left. |
34And from Lachish Joshua passed unto Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it: | 34Then Joshua and all Israel with him moved on from Lachish to Eglon; they took up positions against it and attacked it. |
35And they took it on that day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish. | 35They captured it that same day and put it to the sword and totally destroyed everyone in it, just as they had done to Lachish. |
36And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against it: | 36Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron and attacked it. |
37And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it utterly, and all the souls that were therein. | 37They took the city and put it to the sword, together with its king, its villages and everyone in it. They left no survivors. Just as at Eglon, they totally destroyed it and everyone in it. |
38And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it: | 38Then Joshua and all Israel with him turned around and attacked Debir. |
39And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king. | 39They took the city, its king and its villages, and put them to the sword. Everyone in it they totally destroyed. They left no survivors. They did to Debir and its king as they had done to Libnah and its king and to Hebron. |
40So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded. | 40So Joshua subdued the whole region, including the hill country, the Negev, the western foothills and the mountain slopes, together with all their kings. He left no survivors. He totally destroyed all who breathed, just as the LORD, the God of Israel, had commanded. |
41And Joshua smote them from Kadeshbarnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon. | 41Joshua subdued them from Kadesh Barnea to Gaza and from the whole region of Goshen to Gibeon. |
42And all these kings and their land did Joshua take at one time, because the LORD God of Israel fought for Israel. | 42All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel. |
43And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal. | 43Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal. |
|