King James Bible | NET Bible |
1Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ: | 1From Simeon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ, to those who through the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ, have been granted a faith just as precious as ours. |
2Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord, | 2May grace and peace be lavished on you as you grow in the rich knowledge of God and of Jesus our Lord! |
3According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue: | 3I can pray this because his divine power has bestowed on us everything necessary for life and godliness through the rich knowledge of the one who called us by his own glory and excellence. |
4Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. | 4Through these things he has bestowed on us his precious and most magnificent promises, so that by means of what was promised you may become partakers of the divine nature, after escaping the worldly corruption that is produced by evil desire. |
5And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; | 5For this very reason, make every effort to add to your faith excellence, to excellence, knowledge; |
6And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; | 6to knowledge, self-control; to self-control, perseverance; to perseverance, godliness; |
7And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity. | 7to godliness, brotherly affection; to brotherly affection, unselfish love. |
8For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ. | 8For if these things are really yours and are continually increasing, they will keep you from becoming ineffective and unproductive in your pursuit of knowing our Lord Jesus Christ more intimately. |
9But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins. | 9But concerning the one who lacks such things--he is blind. That is to say, he is nearsighted, since he has forgotten about the cleansing of his past sins. |
10Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall: | 10Therefore, brothers and sisters, make every effort to be sure of your calling and election. For by doing this you will never stumble into sin. |
11For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ. | 11For thus an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ, will be richly provided for you. |
12Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth. | 12Therefore, I intend to remind you constantly of these things even though you know them and are well established in the truth that you now have. |
13Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; | 13Indeed, as long as I am in this tabernacle, I consider it right to stir you up by way of a reminder, |
14Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me. | 14since I know that my tabernacle will soon be removed, because our Lord Jesus Christ revealed this to me. |
15Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance. | 15Indeed, I will also make every effort that, after my departure, you have a testimony of these things. |
16For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty. | 16For we did not follow cleverly concocted fables when we made known to you the power and return of our Lord Jesus Christ; no, we were eyewitnesses of his grandeur. |
17For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. | 17For he received honor and glory from God the Father, when that voice was conveyed to him by the Majestic Glory: "This is my dear Son, in whom I am delighted." |
18And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount. | 18When this voice was conveyed from heaven, we ourselves heard it, for we were with him on the holy mountain. |
19We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts: | 19Moreover, we possess the prophetic word as an altogether reliable thing. You do well if you pay attention to this as you would to a light shining in a murky place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts. |
20Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation. | 20Above all, you do well if you recognize this: No prophecy of scripture ever comes about by the prophet's own imagination, |
21For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost. | 21for no prophecy was ever borne of human impulse; rather, men carried along by the Holy Spirit spoke from God. |
|