King James Bible | New American Standard Bible 1995 |
1And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness. | 1And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Let My people go that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.'" |
2And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go. | 2But Pharaoh said, "Who is the LORD that I should obey His voice to let Israel go? I do not know the LORD, and besides, I will not let Israel go." |
3And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword. | 3Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please, let us go a three days' journey into the wilderness that we may sacrifice to the LORD our God, otherwise He will fall upon us with pestilence or with the sword." |
4And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens. | 4But the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you draw the people away from their work? Get back to your labors!" |
5And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens. | 5Again Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!" |
6And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying, | 6So the same day Pharaoh commanded the taskmasters over the people and their foremen, saying, |
7Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves. | 7"You are no longer to give the people straw to make brick as previously; let them go and gather straw for themselves. |
8And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God. | 8"But the quota of bricks which they were making previously, you shall impose on them; you are not to reduce any of it. Because they are lazy, therefore they cry out, 'Let us go and sacrifice to our God.' |
9Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words. | 9"Let the labor be heavier on the men, and let them work at it so that they will pay no attention to false words." |
10And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw. | 10So the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, "Thus says Pharaoh, 'I am not going to give you any straw. |
11Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished. | 11You go and get straw for yourselves wherever you can find it, but none of your labor will be reduced.'" |
12So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw. | 12So the people scattered through all the land of Egypt to gather stubble for straw. |
13And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw. | 13The taskmasters pressed them, saying, "Complete your work quota, your daily amount, just as when you had straw." |
14And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore? | 14Moreover, the foremen of the sons of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten and were asked, "Why have you not completed your required amount either yesterday or today in making brick as previously?" |
15Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? | 15Then the foremen of the sons of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants? |
16There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people. | 16"There is no straw given to your servants, yet they keep saying to us, 'Make bricks!' And behold, your servants are being beaten; but it is the fault of your own people." |
17But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. | 17But he said, "You are lazy, very lazy; therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.' |
18Go therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tale of bricks. | 18"So go now and work; for you will be given no straw, yet you must deliver the quota of bricks." |
19And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task. | 19The foremen of the sons of Israel saw that they were in trouble because they were told, "You must not reduce your daily amount of bricks." |
20And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh: | 20When they left Pharaoh's presence, they met Moses and Aaron as they were waiting for them. |
21And they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us. | 21They said to them, "May the LORD look upon you and judge you, for you have made us odious in Pharaoh's sight and in the sight of his servants, to put a sword in their hand to kill us." |
22And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? | 22Then Moses returned to the LORD and said, "O Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me? |
23For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all. | 23"Ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done harm to this people, and You have not delivered Your people at all." |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|