King James Bible | International Standard Version |
1And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness. | 1After Moses and Aaron arrived, they told Pharaoh, "This is what the LORD God of Israel says: 'Let my people go so they may make a pilgrimage for me in the desert.'" |
2And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go. | 2Pharaoh said, "Who is the LORD that I should listen to him and let Israel go? I don't know about the LORD, nor will I let Israel go!" |
3And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword. | 3Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please let us go a three-day journey into the desert to offer sacrifices to the LORD our God so he does not strike us with pestilence or sword." |
4And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens. | 4The king of Egypt replied to them, "Moses and Aaron, why are you keeping the people from their labor? Go back to your work!" |
5And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens. | 5Then Pharaoh said, "Look, the people in the land are now numerous, and you are stopping them from working." |
6And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying, | 6That day Pharaoh ordered the taskmasters of the people and their officials, |
7Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves. | 7"You're no longer to give the people straw for making bricks, as in the past. They must gather straw for themselves. |
8And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God. | 8But you're to impose the previous quota of bricks that they're making. You're not to reduce it! It is because they're lazy that they're crying out, 'Let's go offer sacrifices to our God.' |
9Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words. | 9So increase the work load on the people, and let them do it so they don't pay attention to deceptive speeches." |
10And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw. | 10Then the taskmasters of the people and their officials went out and told the people, "This is Pharaoh's response: 'I'll no longer give you any straw. |
11Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished. | 11Go get straw for yourselves wherever you can find it, but your work quotas won't be reduced at all.'" |
12So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw. | 12So the people scattered throughout the entire land of Egypt to collect stubble for straw. |
13And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw. | 13The taskmasters pressured them by saying, "Finish your work—each day's quota —just as when you were given straw." |
14And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore? | 14The Israeli supervisors whom Pharaoh's taskmasters had appointed over them were beaten and told, "Why didn't you, both yesterday and today, fulfill your quota for making bricks as before?" |
15Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? | 15The Israeli supervisors came and cried out to Pharaoh, "Why are you doing this to us? |
16There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people. | 16No straw is being given to us, yet they're saying to us, 'Make bricks!' Look, we are being beaten. It's wrong how you are treating your people!" |
17But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. | 17Then Pharaoh said, "You are lazy, lazy! That's why you're saying, 'Let's go offer sacrifices to the LORD.' |
18Go therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tale of bricks. | 18Now, go! Get to work! And straw won't be given to you, but you are to deliver the same number of bricks!" |
19And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task. | 19The Israeli supervisors realized they were in trouble when he said, "You won't reduce each day's quota of bricks!" |
20And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh: | 20As they left Pharaoh's presence, they met Moses and Aaron standing there. |
21And they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us. | 21The supervisors told them, "May the LORD look on you and judge you! You have made us repulsive to Pharaoh and his servants. You have put a sword in their hands to kill us." |
22And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? | 22So Moses returned to the LORD and asked him, "LORD, why have you caused trouble for this people? Why have you sent me here? |
23For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all. | 23Ever since I came to Pharaoh to speak in your name, he has caused trouble for this people, and you have done nothing to deliver your people." |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|