King James Bible | Christian Standard Bible |
1Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons: | 1Paul and Timothy, servants of Christ Jesus: To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, including the overseers and deacons. |
2Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. | 2Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
3I thank my God upon every remembrance of you, | 3I give thanks to my God for every remembrance of you, |
4Always in every prayer of mine for you all making request with joy, | 4always praying with joy for all of you in my every prayer, |
5For your fellowship in the gospel from the first day until now; | 5because of your partnership in the gospel from the first day until now. |
6Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ: | 6I am sure of this, that he who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. |
7Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace. | 7Indeed, it is right for me to think this way about all of you, because I have you in my heart, and you are all partners with me in grace, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel. |
8For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ. | 8For God is my witness, how deeply I miss all of you with the affection of Christ Jesus. |
9And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment; | 9And I pray this: that your love will keep on growing in knowledge and every kind of discernment, |
10That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ; | 10so that you may approve the things that are superior and may be pure and blameless in the day of Christ, |
11Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God. | 11filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ to the glory and praise of God. |
12But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; | 12Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually advanced the gospel, |
13So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places; | 13so that it has become known throughout the whole imperial guard, and to everyone else, that my imprisonment is because I am in Christ. |
14And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear. | 14Most of the brothers have gained confidence in the Lord from my imprisonment and dare even more to speak the word fearlessly. |
15Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will: | 15To be sure, some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of good will. |
16The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds: | 16These preach out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel; |
17But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel. | 17the others proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely, thinking that they will cause me trouble in my imprisonment. |
18What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice. | 18What does it matter? Only that in every way, whether from false motives or true, Christ is proclaimed, and in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice |
19For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, | 19because I know this will lead to my salvation through your prayers and help from the Spirit of Jesus Christ. |
20According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death. | 20My eager expectation and hope is that I will not be ashamed about anything, but that now as always, with all courage, Christ will be highly honored in my body, whether by life or by death. |
21For to me to live is Christ, and to die is gain. | 21For me, to live is Christ and to die is gain. |
22But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not. | 22Now if I live on in the flesh, this means fruitful work for me; and I don't know which one I should choose. |
23For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better: | 23I am torn between the two. I long to depart and be with Christ--which is far better-- |
24Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you. | 24but to remain in the flesh is more necessary for your sake. |
25And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith; | 25Since I am persuaded of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith, |
26That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again. | 26so that, because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound. |
27Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel; | 27Just one thing: As citizens of heaven, live your life worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or am absent, I will hear about you that you are standing firm in one spirit, in one accord, contending together for the faith of the gospel, |
28And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God. | 28not being frightened in any way by your opponents. This is a sign of destruction for them, but of your salvation--and this is from God. |
29For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake; | 29For it has been granted to you on Christ's behalf not only to believe in him, but also to suffer for him, |
30Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me. | 30since you are engaged in the same struggle that you saw I had and now hear that I have. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|