International Standard Version | New Living Translation |
1The LORD spoke to Moses after the death of Aaron's two sons when they had approached the LORD and died. | 1The LORD spoke to Moses after the death of Aaron’s two sons, who died after they entered the LORD’s presence and burned the wrong kind of fire before him. |
2The LORD told Moses, "Remind your brother Aaron that at no time is he to enter the sacred place from the room that contains the curtain into the presence of the Mercy Seat on top of the ark. Otherwise, he'll die, because I will appear in a cloud at the Mercy Seat. | 2The LORD said to Moses, “Warn your brother, Aaron, not to enter the Most Holy Place behind the inner curtain whenever he chooses; if he does, he will die. For the Ark’s cover—the place of atonement—is there, and I myself am present in the cloud above the atonement cover. |
3Aaron is to enter the sacred place with a young bull for a sin offering and a ram for a whole burnt offering. | 3“When Aaron enters the sanctuary area, he must follow these instructions fully. He must bring a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering. |
4He is to wear a sacred linen tunic and linen undergarments that will cover his genitals. He is to clothe himself with a sash and wrap his head with a linen turban. Because they are sacred garments, he is to wash himself with water before putting them on." | 4He must put on his linen tunic and the linen undergarments worn next to his body. He must tie the linen sash around his waist and put the linen turban on his head. These are sacred garments, so he must bathe himself in water before he puts them on. |
5"He is to take two male goats for a sin offering and one ram for a whole burnt offering from the assembly of the Israelis. | 5Aaron must take from the community of Israel two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering. |
6Then Aaron is to bring the bull as a sin offering for himself and make atonement for himself and his household. | 6“Aaron will present his own bull as a sin offering to purify himself and his family, making them right with the LORD. |
7Then he is to take the two male goats and present them in the LORD's presence at the entrance to the Tent of Meeting. | 7Then he must take the two male goats and present them to the LORD at the entrance of the Tabernacle. |
8Aaron is to cast lots over the two male goats—one lot for the LORD and the other one for the scapegoat. | 8He is to cast sacred lots to determine which goat will be reserved as an offering to the LORD and which will carry the sins of the people to the wilderness of Azazel. |
9Aaron is then to bring the male goat on which the lot fell for the LORD and offer it as a sin offering. | 9Aaron will then present as a sin offering the goat chosen by lot for the LORD. |
10The male goat on which the lot fell for the scapegoat is to be brought alive into the LORD's presence to make atonement for himself. Then he is to send it into the wilderness." | 10The other goat, the scapegoat chosen by lot to be sent away, will be kept alive, standing before the LORD. When it is sent away to Azazel in the wilderness, the people will be purified and made right with the LORD. |
11"Aaron is then to bring the bull for a sin offering for himself, thus making atonement for himself and his household. He is to slaughter the ox for himself. | 11“Aaron will present his own bull as a sin offering to purify himself and his family, making them right with the LORD. After he has slaughtered the bull as a sin offering, |
12Then he is to take a censer and fill it with coals from the fire on the altar in the LORD's presence. With his hands full of spiced and refined incense, he is to bring it beyond the curtain. | 12he will fill an incense burner with burning coals from the altar that stands before the LORD. Then he will take two handfuls of fragrant powdered incense and will carry the burner and the incense behind the inner curtain. |
13"Then he is to place the incense over the fire in the LORD's presence, ensuring that the smoke from the incense covers the Mercy Seat, according to regulation, so he won't die. | 13There in the LORD’s presence he will put the incense on the burning coals so that a cloud of incense will rise over the Ark’s cover—the place of atonement—that rests on the Ark of the Covenant. If he follows these instructions, he will not die. |
14He is to take blood from the ox and sprinkle it with his forefinger toward the surface of the Mercy Seat. Then he is to sprinkle the blood on the surface of the Mercy Seat with his forefinger seven times. | 14Then he must take some of the blood of the bull, dip his finger in it, and sprinkle it on the east side of the atonement cover. He must sprinkle blood seven times with his finger in front of the atonement cover. |
15"He is to slaughter the male goat as a sin offering for the people and bring its blood beyond the curtain and do with its blood as he did with the blood of the bull: He is to sprinkle it on the Mercy Seat—that is, over the surface of the Mercy Seat. | 15“Then Aaron must slaughter the first goat as a sin offering for the people and carry its blood behind the inner curtain. There he will sprinkle the goat’s blood over the atonement cover and in front of it, just as he did with the bull’s blood. |
16Then he is to make atonement on the sacred place on account of the uncleanness of the Israelis, their transgressions, and all their sins. This is how he is to act in the Tent of Meeting, which will remain with them in the middle of their uncleanness. | 16Through this process, he will purify the Most Holy Place, and he will do the same for the entire Tabernacle, because of the defiling sin and rebellion of the Israelites. |
17"No person is to be there when he enters the Tent of Meeting to make atonement in the sacred place, until he comes out and has made atonement on account of himself, his household, and the entire assembly of Israel. | 17No one else is allowed inside the Tabernacle when Aaron enters it for the purification ceremony in the Most Holy Place. No one may enter until he comes out again after purifying himself, his family, and all the congregation of Israel, making them right with the LORD. |
18When he goes to the altar in the LORD's presence to make atonement for himself, he is to take some of the blood from the bull and the male goat, place it around the horns of the altar, | 18“Then Aaron will come out to purify the altar that stands before the LORD. He will do this by taking some of the blood from the bull and the goat and putting it on each of the horns of the altar. |
19and sprinkle it with the blood on his forefinger seven times, cleansing and sanctifying it from Israel's sins." | 19Then he must sprinkle the blood with his finger seven times over the altar. In this way, he will cleanse it from Israel’s defilement and make it holy. |
20"When he has completed making atonement at the sacred place, the Tent of Meeting, and the altar, then he is to present the live male goat. | 20“When Aaron has finished purifying the Most Holy Place and the Tabernacle and the altar, he must present the live goat. |
21Aaron is to lay his two hands upon the head of the male goat and confess over it the sins of Israel, all their transgressions, and all their sins, thus placing them on the head of the male goat that he'll then send out to the wilderness by the hand of a man capable of carrying out this task. | 21He will lay both of his hands on the goat’s head and confess over it all the wickedness, rebellion, and sins of the people of Israel. In this way, he will transfer the people’s sins to the head of the goat. Then a man specially chosen for the task will drive the goat into the wilderness. |
22The male goat will bear on itself all their sins to a solitary land as Aaron sends the goat out to the wilderness. | 22As the goat goes into the wilderness, it will carry all the people’s sins upon itself into a desolate land. |
23"Then Aaron is to enter the Tent of Meeting, take off his white linen clothes that he had put on when he entered the sacred place, and leave them there. | 23“When Aaron goes back into the Tabernacle, he must take off the linen garments he was wearing when he entered the Most Holy Place, and he must leave the garments there. |
24He is to wash his body with water at the sacred place and put on his clothes. Then he is to go out and offer a whole burnt offering for himself and a whole burnt offering for the people, thereby making atonement on account of himself and on account of the people. | 24Then he must bathe himself with water in a sacred place, put on his regular garments, and go out to sacrifice a burnt offering for himself and a burnt offering for the people. Through this process, he will purify himself and the people, making them right with the LORD. |
25"As to the fat from the burnt offering, he is to incinerate it on the altar. | 25He must then burn all the fat of the sin offering on the altar. |
26The one who sent away the male goat as a scapegoat is to wash his clothes and bathe his body with water. After doing so, he may enter the camp. | 26“The man chosen to drive the scapegoat into the wilderness of Azazel must wash his clothes and bathe himself in water. Then he may return to the camp. |
27"The bull for the sin offering and the male goat for the sin offering, whose blood was brought into the sacred place, are to be taken outside the camp. Their skin, meat, and offal are to be incinerated. | 27“The bull and the goat presented as sin offerings, whose blood Aaron takes into the Most Holy Place for the purification ceremony, will be carried outside the camp. The animals’ hides, internal organs, and dung are all to be burned. |
28The one who burns them is to wash his clothes and bathe his body with water. After doing so, he may enter the camp." | 28The man who burns them must wash his clothes and bathe himself in water before returning to the camp. |
29"This is to be a perpetual statute for you: On the tenth day of the seventh month, you (including both the native born and the resident alien) are to humble yourselves by not doing any work, | 29“On the tenth day of the appointed month in early autumn, you must deny yourselves. Neither native-born Israelites nor foreigners living among you may do any kind of work. This is a permanent law for you. |
30because on that day, atonement will be made for you to cleanse you from all your sins. You are to be clean in the LORD's presence. | 30On that day offerings of purification will be made for you, and you will be purified in the LORD’s presence from all your sins. |
31It's the Sabbath of all Sabbaths for you, so humble yourselves. This is to be a perpetual statute. | 31It will be a Sabbath day of complete rest for you, and you must deny yourselves. This is a permanent law for you. |
32The priest who has been anointed and consecrated to be priest after his father is to make the atonement. He is to put on the sacred linen clothing | 32In future generations, the purification ceremony will be performed by the priest who has been anointed and ordained to serve as high priest in place of his ancestor Aaron. He will put on the holy linen garments |
33and make atonement for the sacred sanctuary, the Tent of Meeting, and the altar where atonement is carried out. He is also to make atonement for the priests and the people of the entire assembly. | 33and purify the Most Holy Place, the Tabernacle, the altar, the priests, and the entire congregation. |
34This will be a perpetual statute for you as you make atonement once a year for the Israelis on account of all their sins." So Moses did just as the LORD had commanded him. | 34This is a permanent law for you, to purify the people of Israel from their sins, making them right with the LORD once each year.” Moses followed all these instructions exactly as the LORD had commanded him. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|