International Standard Version | New International Version |
1The LORD spoke to Moses after the death of Aaron's two sons when they had approached the LORD and died. | 1The LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron who died when they approached the LORD. |
2The LORD told Moses, "Remind your brother Aaron that at no time is he to enter the sacred place from the room that contains the curtain into the presence of the Mercy Seat on top of the ark. Otherwise, he'll die, because I will appear in a cloud at the Mercy Seat. | 2The LORD said to Moses: "Tell your brother Aaron that he is not to come whenever he chooses into the Most Holy Place behind the curtain in front of the atonement cover on the ark, or else he will die. For I will appear in the cloud over the atonement cover. |
3Aaron is to enter the sacred place with a young bull for a sin offering and a ram for a whole burnt offering. | 3"This is how Aaron is to enter the Most Holy Place: He must first bring a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering. |
4He is to wear a sacred linen tunic and linen undergarments that will cover his genitals. He is to clothe himself with a sash and wrap his head with a linen turban. Because they are sacred garments, he is to wash himself with water before putting them on." | 4He is to put on the sacred linen tunic, with linen undergarments next to his body; he is to tie the linen sash around him and put on the linen turban. These are sacred garments; so he must bathe himself with water before he puts them on. |
5"He is to take two male goats for a sin offering and one ram for a whole burnt offering from the assembly of the Israelis. | 5From the Israelite community he is to take two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering. |
6Then Aaron is to bring the bull as a sin offering for himself and make atonement for himself and his household. | 6"Aaron is to offer the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household. |
7Then he is to take the two male goats and present them in the LORD's presence at the entrance to the Tent of Meeting. | 7Then he is to take the two goats and present them before the LORD at the entrance to the tent of meeting. |
8Aaron is to cast lots over the two male goats—one lot for the LORD and the other one for the scapegoat. | 8He is to cast lots for the two goats--one lot for the LORD and the other for the scapegoat. |
9Aaron is then to bring the male goat on which the lot fell for the LORD and offer it as a sin offering. | 9Aaron shall bring the goat whose lot falls to the LORD and sacrifice it for a sin offering. |
10The male goat on which the lot fell for the scapegoat is to be brought alive into the LORD's presence to make atonement for himself. Then he is to send it into the wilderness." | 10But the goat chosen by lot as the scapegoat shall be presented alive before the LORD to be used for making atonement by sending it into the wilderness as a scapegoat. |
11"Aaron is then to bring the bull for a sin offering for himself, thus making atonement for himself and his household. He is to slaughter the ox for himself. | 11"Aaron shall bring the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household, and he is to slaughter the bull for his own sin offering. |
12Then he is to take a censer and fill it with coals from the fire on the altar in the LORD's presence. With his hands full of spiced and refined incense, he is to bring it beyond the curtain. | 12He is to take a censer full of burning coals from the altar before the LORD and two handfuls of finely ground fragrant incense and take them behind the curtain. |
13"Then he is to place the incense over the fire in the LORD's presence, ensuring that the smoke from the incense covers the Mercy Seat, according to regulation, so he won't die. | 13He is to put the incense on the fire before the LORD, and the smoke of the incense will conceal the atonement cover above the tablets of the covenant law, so that he will not die. |
14He is to take blood from the ox and sprinkle it with his forefinger toward the surface of the Mercy Seat. Then he is to sprinkle the blood on the surface of the Mercy Seat with his forefinger seven times. | 14He is to take some of the bull's blood and with his finger sprinkle it on the front of the atonement cover; then he shall sprinkle some of it with his finger seven times before the atonement cover. |
15"He is to slaughter the male goat as a sin offering for the people and bring its blood beyond the curtain and do with its blood as he did with the blood of the bull: He is to sprinkle it on the Mercy Seat—that is, over the surface of the Mercy Seat. | 15"He shall then slaughter the goat for the sin offering for the people and take its blood behind the curtain and do with it as he did with the bull's blood: He shall sprinkle it on the atonement cover and in front of it. |
16Then he is to make atonement on the sacred place on account of the uncleanness of the Israelis, their transgressions, and all their sins. This is how he is to act in the Tent of Meeting, which will remain with them in the middle of their uncleanness. | 16In this way he will make atonement for the Most Holy Place because of the uncleanness and rebellion of the Israelites, whatever their sins have been. He is to do the same for the tent of meeting, which is among them in the midst of their uncleanness. |
17"No person is to be there when he enters the Tent of Meeting to make atonement in the sacred place, until he comes out and has made atonement on account of himself, his household, and the entire assembly of Israel. | 17No one is to be in the tent of meeting from the time Aaron goes in to make atonement in the Most Holy Place until he comes out, having made atonement for himself, his household and the whole community of Israel. |
18When he goes to the altar in the LORD's presence to make atonement for himself, he is to take some of the blood from the bull and the male goat, place it around the horns of the altar, | 18"Then he shall come out to the altar that is before the LORD and make atonement for it. He shall take some of the bull's blood and some of the goat's blood and put it on all the horns of the altar. |
19and sprinkle it with the blood on his forefinger seven times, cleansing and sanctifying it from Israel's sins." | 19He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and to consecrate it from the uncleanness of the Israelites. |
20"When he has completed making atonement at the sacred place, the Tent of Meeting, and the altar, then he is to present the live male goat. | 20"When Aaron has finished making atonement for the Most Holy Place, the tent of meeting and the altar, he shall bring forward the live goat. |
21Aaron is to lay his two hands upon the head of the male goat and confess over it the sins of Israel, all their transgressions, and all their sins, thus placing them on the head of the male goat that he'll then send out to the wilderness by the hand of a man capable of carrying out this task. | 21He is to lay both hands on the head of the live goat and confess over it all the wickedness and rebellion of the Israelites--all their sins--and put them on the goat's head. He shall send the goat away into the wilderness in the care of someone appointed for the task. |
22The male goat will bear on itself all their sins to a solitary land as Aaron sends the goat out to the wilderness. | 22The goat will carry on itself all their sins to a remote place; and the man shall release it in the wilderness. |
23"Then Aaron is to enter the Tent of Meeting, take off his white linen clothes that he had put on when he entered the sacred place, and leave them there. | 23"Then Aaron is to go into the tent of meeting and take off the linen garments he put on before he entered the Most Holy Place, and he is to leave them there. |
24He is to wash his body with water at the sacred place and put on his clothes. Then he is to go out and offer a whole burnt offering for himself and a whole burnt offering for the people, thereby making atonement on account of himself and on account of the people. | 24He shall bathe himself with water in the sanctuary area and put on his regular garments. Then he shall come out and sacrifice the burnt offering for himself and the burnt offering for the people, to make atonement for himself and for the people. |
25"As to the fat from the burnt offering, he is to incinerate it on the altar. | 25He shall also burn the fat of the sin offering on the altar. |
26The one who sent away the male goat as a scapegoat is to wash his clothes and bathe his body with water. After doing so, he may enter the camp. | 26"The man who releases the goat as a scapegoat must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp. |
27"The bull for the sin offering and the male goat for the sin offering, whose blood was brought into the sacred place, are to be taken outside the camp. Their skin, meat, and offal are to be incinerated. | 27The bull and the goat for the sin offerings, whose blood was brought into the Most Holy Place to make atonement, must be taken outside the camp; their hides, flesh and intestines are to be burned up. |
28The one who burns them is to wash his clothes and bathe his body with water. After doing so, he may enter the camp." | 28The man who burns them must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp. |
29"This is to be a perpetual statute for you: On the tenth day of the seventh month, you (including both the native born and the resident alien) are to humble yourselves by not doing any work, | 29"This is to be a lasting ordinance for you: On the tenth day of the seventh month you must deny yourselves and not do any work--whether native-born or a foreigner residing among you-- |
30because on that day, atonement will be made for you to cleanse you from all your sins. You are to be clean in the LORD's presence. | 30because on this day atonement will be made for you, to cleanse you. Then, before the LORD, you will be clean from all your sins. |
31It's the Sabbath of all Sabbaths for you, so humble yourselves. This is to be a perpetual statute. | 31It is a day of sabbath rest, and you must deny yourselves; it is a lasting ordinance. |
32The priest who has been anointed and consecrated to be priest after his father is to make the atonement. He is to put on the sacred linen clothing | 32The priest who is anointed and ordained to succeed his father as high priest is to make atonement. He is to put on the sacred linen garments |
33and make atonement for the sacred sanctuary, the Tent of Meeting, and the altar where atonement is carried out. He is also to make atonement for the priests and the people of the entire assembly. | 33and make atonement for the Most Holy Place, for the tent of meeting and the altar, and for the priests and all the members of the community. |
34This will be a perpetual statute for you as you make atonement once a year for the Israelis on account of all their sins." So Moses did just as the LORD had commanded him. | 34"This is to be a lasting ordinance for you: Atonement is to be made once a year for all the sins of the Israelites." And it was done, as the LORD commanded Moses. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|