International Standard Version | New Living Translation |
1Elijah the foreigner, who was an alien resident from Gilead, told Ahab, "As the LORD God of Israel lives, in whose presence I'm standing, there will be neither dew nor rain these next several years, except when I say so." | 1Now Elijah, who was from Tishbe in Gilead, told King Ahab, “As surely as the LORD, the God of Israel, lives—the God I serve—there will be no dew or rain during the next few years until I give the word!” |
2Later, this message came to him from the LORD: | 2Then the LORD said to Elijah, |
3"Leave here and go into hiding at the Wadi Cherith, where it enters the Jordan River. | 3“Go to the east and hide by Kerith Brook, near where it enters the Jordan River. |
4You will be able to drink from that brook, and I've commanded some crows to sustain you there." | 4Drink from the brook and eat what the ravens bring you, for I have commanded them to bring you food.” |
5So Elijah left and did exactly what the LORD had told him to do—he went to live near the Wadi Cherith, where it enters the Jordan River. | 5So Elijah did as the LORD told him and camped beside Kerith Brook, east of the Jordan. |
6Crows would bring him bread and meat both in the morning and in the evening, and he would drink from the brook. | 6The ravens brought him bread and meat each morning and evening, and he drank from the brook. |
7But after a while, the brook dried up because there had been no rain in the land. | 7But after a while the brook dried up, for there was no rainfall anywhere in the land. The Widow at Zarephath |
8Then this message came to him from the LORD: | 8Then the LORD said to Elijah, |
9"Get up, move to Zarephath in Sidon, and stay there. Look! I've commanded a widow to sustain you there." | 9“Go and live in the village of Zarephath, near the city of Sidon. I have instructed a widow there to feed you.” |
10So he got up and went to Zarephath. As he arrived at the entrance to the city, a widow was there gathering sticks. So he asked her, "Please, may I have some water in a cup so I can have a drink." | 10So he went to Zarephath. As he arrived at the gates of the village, he saw a widow gathering sticks, and he asked her, “Would you please bring me a little water in a cup?” |
11While she was on her way to get the water, he called out to her, "Would you please also bring me a piece of bread while you're at it?" | 11As she was going to get it, he called to her, “Bring me a bite of bread, too.” |
12"As the LORD your God lives," she replied, "I don't have so much as a muffin, just a handful of flour in a bowl and some oil left in a bottle. Now I'm going to find some sticks so I can cook a last meal for my son and for me. Then we're going to eat it and die." | 12But she said, “I swear by the LORD your God that I don’t have a single piece of bread in the house. And I have only a handful of flour left in the jar and a little cooking oil in the bottom of the jug. I was just gathering a few sticks to cook this last meal, and then my son and I will die.” |
13But Elijah told her, "You can stop being afraid. Go and do what you said, but first make me a muffin and bring it to me. Then make a meal for yourself and for your son, | 13But Elijah said to her, “Don’t be afraid! Go ahead and do just what you’ve said, but make a little bread for me first. Then use what’s left to prepare a meal for yourself and your son. |
14because this is what the LORD God of Israel says: 'That jar of flour will not run out, nor will that bottle of oil become empty until the very day that the LORD sends rain on the surface of the ground.'" | 14For this is what the LORD, the God of Israel, says: There will always be flour and olive oil left in your containers until the time when the LORD sends rain and the crops grow again!” |
15So she went out and did precisely what Elijah told her to do. As a result, Elijah, the widow, and her son were fed for days. | 15So she did as Elijah said, and she and Elijah and her family continued to eat for many days. |
16The jar of flour never ran out and the bottle of oil never became empty, just as the LORD had promised through Elijah. | 16There was always enough flour and olive oil left in the containers, just as the LORD had promised through Elijah. |
17Sometime later, the son of the woman who owned the house became ill. In fact, his illness became so severe that he died. | 17Some time later the woman’s son became sick. He grew worse and worse, and finally he died. |
18"What do we have in common, you man of God?" she accused Elijah. "You came to me so you could uncover my guilt! And you're responsible for the death of my son!" | 18Then she said to Elijah, “O man of God, what have you done to me? Have you come here to point out my sins and kill my son?” |
19"Give me your son," he replied. Then he took him from her lap, carried him upstairs to the room where he lived, and laid him on his bed. | 19But Elijah replied, “Give me your son.” And he took the child’s body from her arms, carried him up the stairs to the room where he was staying, and laid the body on his bed. |
20Then he called out to the LORD and asked him, "LORD my God, have you also brought evil to this dear widow with whom I am living as her guest? Have you caused the death of her son?" | 20Then Elijah cried out to the LORD, “O LORD my God, why have you brought tragedy to this widow who has opened her home to me, causing her son to die?” |
21Then he stretched himself three times and cried out to the LORD, "LORD my God, please cause the soul of this little boy to return to him." | 21And he stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, “O LORD my God, please let this child’s life return to him.” |
22The LORD listened to Elijah, and the soul of the little boy returned to him, and he revived. | 22The LORD heard Elijah’s prayer, and the life of the child returned, and he revived! |
23Then Elijah took the little boy downstairs from the upper chamber back into the main house and delivered him to his mother. "Look," Elijah told her, "your son is alive." | 23Then Elijah brought him down from the upper room and gave him to his mother. “Look!” he said. “Your son is alive!” |
24The woman responded to Elijah, "Now at last I've really learned that you are a man of God and that what you have to say about the LORD is the truth." | 24Then the woman told Elijah, “Now I know for sure that you are a man of God, and that the LORD truly speaks through you.” |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|