Philemon 1
ISV Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
International Standard VersionNew International Version
1From: Paul, a prisoner of the Messiah Jesus, and Timothy our brother. To: Philemon our dear friend and fellow worker, 1Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and fellow worker--
2to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house.2also to Apphia our sister and Archippus our fellow soldier--and to the church that meets in your home:
3May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah, be yours! 3Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4I always thank my God when I mention you in my prayers, 4I always thank my God as I remember you in my prayers,
5because I keep hearing about your love for all the saints and the faith that you have in the Lord Jesus. 5because I hear about your love for all his holy people and your faith in the Lord Jesus.
6I pray that your partnership in the faith may become effective as you fully acknowledge every blessing that is ours in the Messiah.6I pray that your partnership with us in the faith may be effective in deepening your understanding of every good thing we share for the sake of Christ.
7For I have received considerable joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed, brother, through you.7Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the Lord's people.
8For this reason, although in the Messiah I have complete freedom to order you to do what is proper, 8Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do,
9I prefer to make my appeal on the basis of love. I, Paul, as an old man and now a prisoner of the Messiah Jesus, 9yet I prefer to appeal to you on the basis of love. It is as none other than Paul--an old man and now also a prisoner of Christ Jesus--
10appeal to you on behalf of my child Onesimus, whose father I have become during my imprisonment. 10that I appeal to you for my son Onesimus, who became my son while I was in chains.
11Once he was useless to you, but now he is very useful both to you and to me. 11Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.
12As I send him back, it's like I'm coming along with him.12I am sending him--who is my very heart--back to you.
13I wanted to keep him with me so that he could serve me in your place during my imprisonment for the gospel. 13I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains for the gospel.
14Yet I did not want to do anything without your consent, so that your good deed might not be something forced, but voluntary. 14But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do would not seem forced but would be voluntary.
15Perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you could have him back forever, 15Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back forever--
16no longer as a slave but better than a slave—as a dear brother, especially to me, but even more so to you, both as a person and as a believer. 16no longer as a slave, but better than a slave, as a dear brother. He is very dear to me but even dearer to you, both as a fellow man and as a brother in the Lord.
17So if you consider me a partner, welcome him as you would welcome me. 17So if you consider me a partner, welcome him as you would welcome me.
18If he has wronged you in any way or owes you anything, charge it to my account. 18If he has done you any wrong or owes you anything, charge it to me.
19I, Paul, am writing this with my own hand: I will repay it. (I will not mention to you that you owe me your very life.) 19I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back--not to mention that you owe me your very self.
20Yes, brother, I desire this favor from you in the Lord. Refresh my heart in the Messiah!20I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
21Confident of your obedience, I am writing to you because I know that you will do even more than I ask. 21Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask.
22Meanwhile, prepare a guest room for me, too, for I am hoping through your prayers to be returned to you.22And one thing more: Prepare a guest room for me, because I hope to be restored to you in answer to your prayers.
23Epaphras, my fellow prisoner in the Messiah Jesus, sends you greetings, 23Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you greetings.
24as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers. 24And so do Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow workers.
25May the grace of our Lord Jesus, the Messiah, be with your spirit! Amen. 25The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Titus 3
Top of Page
Top of Page