International Standard Version | New International Version |
1"Now as for you, publish this mourning psalm about Israel's leaders. | 1"Take up a lament concerning the princes of Israel |
2Tell them: 'What a lioness your mother was among lions! She reared her cubs in the midst of fierce young males. | 2and say: "'What a lioness was your mother among the lions! She lay down among them and reared her cubs. |
3She raised one cub in particular, teaching that fierce lion to become a hunter-prowler— to eat human beings. | 3She brought up one of her cubs, and he became a strong lion. He learned to tear the prey and he became a man-eater. |
4The nations heard about him. He had become caught in their trap. They brought him with hooks to the land of Egypt. | 4The nations heard about him, and he was trapped in their pit. They led him with hooks to the land of Egypt. |
5When she learned that her plans had been frustrated and that her hopes were dashed, she took another of her cubs and turned him into a fierce lion. | 5"'When she saw her hope unfulfilled, her expectation gone, she took another of her cubs and made him a strong lion. |
6He prowled around among the lions, became a strong, young lion, and learned to become a hunter-prowler— to eat human beings. | 6He prowled among the lions, for he was now a strong lion. He learned to tear the prey and he became a man-eater. |
7He raped the women, devastating their towns. The land was made desolate, and all the while the land was filled with the sound of his roaring. | 7He broke down their strongholds and devastated their towns. The land and all who were in it were terrified by his roaring. |
8The surrounding nations attacked. They tossed their net over him, and he was caught in their trap. | 8Then the nations came against him, those from regions round about. They spread their net for him, and he was trapped in their pit. |
9They imprisoned him in a cage with hooks and brought him to the king of Babel. Then they placed him in their dungeon where his voice would no longer be heard on the mountains of Israel. | 9With hooks they pulled him into a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison, so his roar was heard no longer on the mountains of Israel. |
10Your mother was like a vine entwining a pomegranate, planted by water, full of fruit, and full of branches because it had been watered generously. | 10"'Your mother was like a vine in your vineyard planted by the water; it was fruitful and full of branches because of abundant water. |
11Strong were its boughs, suitable for use in the scepter of a ruler. It reached to the clouds, noticeable because of its height and its abundant branches. | 11Its branches were strong, fit for a ruler's scepter. It towered high above the thick foliage, conspicuous for its height and for its many branches. |
12Yet in anger it was uprooted and cast down to the earth. An east wind desiccated its fruit; its strong branches broke off and withered, and a fire consumed them. | 12But it was uprooted in fury and thrown to the ground. The east wind made it shrivel, it was stripped of its fruit; its strong branches withered and fire consumed them. |
13Now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land! | 13Now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land. |
14Fire had burned through its branches, consuming its shoots and fruits. No strong branches remain in it, and there is no scepter to rule!' "This is a lamentation, and it is to be used in mourning." | 14Fire spread from one of its main branches and consumed its fruit. No strong branch is left on it fit for a ruler's scepter.' "This is a lament and is to be used as a lament." |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|
|