International Standard Version | NET Bible |
1 It pleased Darius to appoint 120 regional authorities over the kingdom throughout the realm, | 1It seemed like a good idea to Darius to appoint over the kingdom 120 satraps who would be in charge of the entire kingdom. |
2along with three chief administrators from them, one of which was Daniel. The regional authorities reported to these three administrators, so that the king would experience no losses. | 2Over them would be three supervisors, one of whom was Daniel. These satraps were accountable to them, so that the king's interests might not incur damage. |
3Daniel distinguished himself among all the administrators and regional authorities, because he was of an extraordinary spirit. Therefore the king planned to appoint him over the whole kingdom. | 3Now this Daniel was distinguishing himself above the other supervisors and the satraps, for he had an extraordinary spirit. In fact, the king intended to appoint him over the entire kingdom. |
4Because of this, the administrators and regional authorities tried to bring allegations of dereliction of duty in government affairs against Daniel, but they were unable to find any charges of corruption. Daniel was trustworthy, and no evidence of negligence or corruption could be found against him. | 4Consequently the supervisors and satraps were trying to find some pretext against Daniel in connection with administrative matters. But they were unable to find any such damaging evidence, because he was trustworthy and guilty of no negligence or corruption. |
5So these men said, "We'll never find any basis for complaint against Daniel unless we build it on the requirements of his God." | 5So these men concluded, "We won't find any pretext against this man Daniel unless it is in connection with the law of his God." |
6Then these administrators and regional authorities went as a group to the king and said this, "Your majesty, live forever! | 6So these supervisors and satraps came by collusion to the king and said to him, "O King Darius, live forever! |
7All of the royal administrators, prefects, regional authorities, scribes, and governors have concluded that the king should establish and enforce an edict that anyone who prays to any god or man for the next 30 days (except to you, your majesty) is to be thrown into the lions' pit. | 7To all the supervisors of the kingdom, the prefects, satraps, counselors, and governors it seemed like a good idea for a royal edict to be issued and an interdict to be enforced. For the next thirty days anyone who prays to any god or human other than you, O king, should be thrown into a den of lions. |
8Therefore, your majesty, establish the decree and sign the written document so it can't be changed, in accordance with the laws of the Medes and Persians that can't be repealed." | 8Now let the king issue a written interdict so that it cannot be altered, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed. |
9So King Darius signed the edict contained in the written document. | 9So King Darius issued the written interdict. |
10When Daniel learned that the written document had been signed, he went to an upstairs room in his house that had windows opened facing Jerusalem. Three times a day he would kneel down, pray, and give thanks to his God, just as he had previously done. | 10When Daniel realized that a written decree had been issued, he entered his home, where the windows in his upper room opened toward Jerusalem. Three times daily he was kneeling and offering prayers and thanks to his God just as he had been accustomed to do previously. |
11The conspirators then went as a group and found Daniel praying and seeking help before his God. | 11Then those officials who had gone to the king came by collusion and found Daniel praying and asking for help before his God. |
12So they approached the king and asked, "Didn't you sign an edict that for the next 30 days if anyone prays to any god or man, except to you, your majesty, he would be thrown into the lions' pit?" The king responded, "The decree has been established, in accordance with the laws of the Medes and Persians that can't be repealed." | 12So they approached the king and said to him, "Did you not issue an edict to the effect that for the next thirty days anyone who prays to any god or human other than to you, O king, would be thrown into a den of lions?" The king replied, "That is correct, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed." |
13Then they told the king, "Daniel, who is one of the Judean exiles, pays no attention to you, your majesty, or to the written decree, since he is still praying three times a day." | 13Then they said to the king, "Daniel, who is one of the captives from Judah, pays no attention to you, O king, or to the edict that you issued. Three times daily he offers his prayer." |
14When the king heard this, he was greatly upset, because he was determined to make every effort to save Daniel before the sun set. | 14When the king heard this, he was very upset and began thinking about how he might rescue Daniel. Until late afternoon he was struggling to find a way to rescue him. |
15But the men who had gone as a group to the king told him, "Remember, your majesty, that according to the laws of the Medes and Persians, any decree or edict that the king establishes cannot be repealed." | 15Then those men came by collusion to the king and said to him, "Recall, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no edict or decree that the king issues can be changed." |
16At this point, the king ordered Daniel brought in and thrown into the lions' pit. The king spoke to Daniel, "Your God, whom you serve constantly, will deliver you himself." | 16So the king gave the order, and Daniel was brought and thrown into a den of lions. The king consoled Daniel by saying, "Your God whom you continually serve will rescue you!" |
17A stone was brought and placed over the opening to the pit, and the king affixed a seal to it with his personal signet ring and with the signet rings of his officials so that no one would interfere with Daniel's situation. | 17Then a stone was brought and placed over the opening to the den. The king sealed it with his signet ring and with those of his nobles so that nothing could be changed with regard to Daniel. |
18Then the king retired to his palace to spend the night fasting. He enjoyed no entertainment, and he couldn't sleep. | 18Then the king departed to his palace. But he spent the night without eating, and no diversions were brought to him. He was unable to sleep. |
19The king got up at dawn and went quickly to the lions' pit. | 19In the morning, at the earliest sign of daylight, the king got up and rushed to the lions' den. |
20As he approached where Daniel was in the pit, he cried out to him in a voice filled with anguish, "Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve constantly, been able to deliver you from the lions?" | 20As he approached the den, he called out to Daniel in a worried voice, "Daniel, servant of the living God, was your God whom you continually serve able to rescue you from the lions?" |
21Daniel replied to the king, "May your majesty live forever! | 21Then Daniel spoke to the king, "O king, live forever! |
22My God sent his angel and sealed the mouths of the lions. They have not harmed me, proving that I'm innocent before him. Also against you, your majesty, I've committed no offense." | 22My God sent his angel and closed the lions' mouths so that they have not harmed me, because I was found to be innocent before him. Nor have I done any harm to you, O king." |
23The king was ecstatic, so he gave orders for Daniel to be released from the pit. Daniel was taken up from the pit, and no injury was found to have been inflicted on him, because he had believed in his God. | 23Then the king was delighted and gave an order to haul Daniel up from the den. So Daniel was hauled up out of the den. He had no injury of any kind, because he had trusted in his God. |
24Then the king gave orders to bring those men who had tried to have Daniel devoured, and they threw them, their children, and their wives into the lions' pit. They had not reached the floor of the pit before the lions had overtaken them and crushed all their bones. | 24The king gave another order, and those men who had maliciously accused Daniel were brought and thrown into the lions' den--they, their children, and their wives. They did not even reach the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones. |
25Afterward, King Darius wrote to all peoples, nations, and languages who lived throughout his realm: "May great prosperity be yours! | 25Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and language groups who were living in all the land: "Peace and prosperity! |
26"I hereby decree that in every area of my kingdom men are to fear and tremble before the God of Daniel. For he is the living God, who endures forever. His kingdom is one that will not be destroyed, and his dominion continues forever. | 26I have issued an edict that throughout all the dominion of my kingdom people are to revere and fear the God of Daniel. "For he is the living God; he endures forever. His kingdom will not be destroyed; his authority is forever. |
27He delivers and rescues and performs signs and wonders in heaven and on earth. He has delivered Daniel from the power of the lions." | 27He rescues and delivers and performs signs and wonders in the heavens and on the earth. He has rescued Daniel from the power of the lions!" |
28Daniel achieved success during the reigns of Darius and Cyrus the Persian. | 28So this Daniel prospered during the reign of Darius and the reign of Cyrus the Persian. |
|