International Standard Version | English Standard Version |
1Later on, the LORD told Moses, | 1And the LORD spoke to Moses, saying, |
2"Tell Aaron and his sons that they are to separate themselves for the sacred things of the Israelis and that they are not to defile my holy name. I am the LORD. | 2“Speak to Aaron and his sons so that they abstain from the holy things of the people of Israel, which they dedicate to me, so that they do not profane my holy name: I am the LORD. |
3Tell them that whoever among your descendants throughout your generations approaches the sacred things that the Israelis had consecrated to the LORD while still remaining unclean is to be eliminated from my presence. I am the LORD. | 3Say to them, ‘If any one of all your offspring throughout your generations approaches the holy things that the people of Israel dedicate to the LORD, while he has an uncleanness, that person shall be cut off from my presence: I am the LORD. |
4If one of Aaron's descendants has an infectious skin disease or a discharge, he is not to eat anything sacred until he has been cleansed. Anyone who touches an unclean thing on account of the dead, or who has a seminal discharge, | 4None of the offspring of Aaron who has a leprous disease or a discharge may eat of the holy things until he is clean. Whoever touches anything that is unclean through contact with the dead or a man who has had an emission of semen, |
5or who becomes unclean by touching a creeping creature or another human being, whatever the uncleanness may be— | 5and whoever touches a swarming thing by which he may be made unclean or a person from whom he may take uncleanness, whatever his uncleanness may be— |
6such a person who comes in contact with anything like this will become unclean until evening. As a result, he is not to eat the sacred things unless he has bathed himself with water. | 6the person who touches such a thing shall be unclean until the evening and shall not eat of the holy things unless he has bathed his body in water. |
7When the sun has gone down and he has been cleansed, he may eat of the sacred things, since that's his food. | 7When the sun goes down he shall be clean, and afterward he may eat of the holy things, because they are his food. |
8He is not to eat the carcass of an animal that was torn by animals, thereby defiling himself with it. I am the LORD. | 8He shall not eat what dies of itself or is torn by beasts, and so make himself unclean by it: I am the LORD.’ |
9They are to keep my charge. By doing so, they won't bear the punishment of sin because of it and therefore die if they've been defiled by it. I am the LORD, who sets them apart." | 9They shall therefore keep my charge, lest they bear sin for it and die thereby when they profane it: I am the LORD who sanctifies them. |
10"No resident alien is to eat anything sacred. Neither the visitor of the priest nor a hired laborer is to eat anything sacred. | 10“A lay person shall not eat of a holy thing; no foreign guest of the priest or hired worker shall eat of a holy thing, |
11If a priest acquires a slave as property with his own money, he may eat with him. Those who were born in his house may eat his food. | 11but if a priest buys a slave as his property for money, the slave may eat of it, and anyone born in his house may eat of his food. |
12If a priest's daughter marries a resident alien, she is not to eat the sacred raised offerings. | 12If a priest’s daughter marries a layman, she shall not eat of the contribution of the holy things. |
13If the priest's daughter is a widow, or is divorced and childless, so that she has to return to her father's house as in her younger days, she may eat her father's food, but no resident alien may eat it. | 13But if a priest’s daughter is widowed or divorced and has no child and returns to her father’s house, as in her youth, she may eat of her father’s food; yet no lay person shall eat of it. |
14If a person eats anything sacred inadvertently, he is to add a fifth part to it and then give the sacred thing to the priest. | 14And if anyone eats of a holy thing unintentionally, he shall add the fifth of its value to it and give the holy thing to the priest. |
15They are not to defile the sacred things of the Israelis that they have offered to the LORD, | 15They shall not profane the holy things of the people of Israel, which they contribute to the LORD, |
16thereby causing them to bear the punishment of their iniquity for wrongdoing when they eat their sacred things, because I am the LORD, who sets them apart." | 16and so cause them to bear iniquity and guilt, by eating their holy things: for I am the LORD who sanctifies them.” |
17The LORD told Moses, | 17And the LORD spoke to Moses, saying, |
18"Tell Aaron, his sons, and all the Israelis that when a person from the house of Israel or from the resident aliens living in Israel brings his offering to the LORD as a whole burnt offering (whether in fulfillment of a promise or a free will offerings), | 18“Speak to Aaron and his sons and all the people of Israel and say to them, When any one of the house of Israel or of the sojourners in Israel presents a burnt offering as his offering, for any of their vows or freewill offerings that they offer to the LORD, |
19so that he'll be sure to be accepted, he is to offer a male without defect from the bulls, the lambs, and the goats. | 19if it is to be accepted for you it shall be a male without blemish, of the bulls or the sheep or the goats. |
20However, whatever has a defect is not to be offered, because it won't be acceptable for you. | 20You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable for you. |
21"If a person brings a peace offering sacrifice to the LORD to fulfill a vow or a free will offering from the herd or the flock, it is to be sound in order to be accepted, without any defect in it. | 21And when anyone offers a sacrifice of peace offerings to the LORD to fulfill a vow or as a freewill offering from the herd or from the flock, to be accepted it must be perfect; there shall be no blemish in it. |
22You are not to bring to the LORD an offering that is blind, fractured, mutilated, or infected with ulcers, scurvy, or scales. You are not to present any of them as an offering made by fire on the altar for the LORD. | 22Animals blind or disabled or mutilated or having a discharge or an itch or scabs you shall not offer to the LORD or give them to the LORD as a food offering on the altar. |
23"You may offer a bull or lamb that has one limb longer than the other or that is stunted as a free will offering, but it's not acceptable in fulfillment of a promise. | 23You may present a bull or a lamb that has a part too long or too short for a freewill offering, but for a vow offering it cannot be accepted. |
24You are not to bring to the LORD an animal that has been emasculated, crushed, torn, or cut apart. You are not to practice this in your land. | 24Any animal that has its testicles bruised or crushed or torn or cut you shall not offer to the LORD; you shall not do it within your land, |
25A resident alien is not to offer as food to your God any of these items, because they are afflicted with ritual corruption due to their defects. They're not acceptable for you." | 25neither shall you offer as the bread of your God any such animals gotten from a foreigner. Since there is a blemish in them, because of their mutilation, they will not be accepted for you.” |
26The LORD told Moses, | 26And the LORD spoke to Moses, saying, |
27"Whenever a bull, a sheep, or a goat is born, it is to remain for seven days under the care of its mother. But on the eighth day onwards, it may be accepted as an offering made by fire to the LORD. | 27“When an ox or sheep or goat is born, it shall remain seven days with its mother, and from the eighth day on it shall be acceptable as a food offering to the LORD. |
28However, you are not to slaughter a bull or a ewe along with its offspring on the same day. | 28But you shall not kill an ox or a sheep and her young in one day. |
29When you offer a sacrifice of thanksgiving to the LORD, bring it so that it's acceptable for you. | 29And when you sacrifice a sacrifice of thanksgiving to the LORD, you shall sacrifice it so that you may be accepted. |
30It is to be eaten that same day. You are not to leave any of it until morning. I am the LORD. | 30It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until morning: I am the LORD. |
31"Keep my commands and observe them. I am the LORD. | 31“So you shall keep my commandments and do them: I am the LORD. |
32"You are not to defile my sacred name, because I've been set apart in the midst of the Israelis. Furthermore, I am the LORD, who sets you apart— | 32And you shall not profane my holy name, that I may be sanctified among the people of Israel. I am the LORD who sanctifies you, |
33who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD." | 33who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the LORD.” |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|