Holman Christian Standard Bible | New International Version |
1The LORD says this to Cyrus, His anointed, whose right hand I have grasped to subdue nations before him, to disarm kings, to open the doors before him and the gates will not be shut:" | 1"This is what the LORD says to his anointed, to Cyrus, whose right hand I take hold of to subdue nations before him and to strip kings of their armor, to open doors before him so that gates will not be shut: |
2I will go before you and level the uneven places; I will shatter the bronze doors and cut the iron bars in two. | 2I will go before you and will level the mountains; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron. |
3I will give you the treasures of darkness and riches from secret places, so that you may know that I, Yahweh, the God of Israel call you by your name. | 3I will give you hidden treasures, riches stored in secret places, so that you may know that I am the LORD, the God of Israel, who summons you by name. |
4I call you by your name, because of Jacob My servant and Israel My chosen one. I give a name to you, though you do not know Me. | 4For the sake of Jacob my servant, of Israel my chosen, I summon you by name and bestow on you a title of honor, though you do not acknowledge me. |
5I am Yahweh, and there is no other; there is no God but Me. I will strengthen you, though you do not know Me, | 5I am the LORD, and there is no other; apart from me there is no God. I will strengthen you, though you have not acknowledged me, |
6so that all may know from the rising of the sun to its setting that there is no one but Me. I am Yahweh, and there is no other. | 6so that from the rising of the sun to the place of its setting people may know there is none besides me. I am the LORD, and there is no other. |
7I form light and create darkness, I make success and create disaster; I, Yahweh, do all these things." | 7I form the light and create darkness, I bring prosperity and create disaster; I, the LORD, do all these things. |
8Heavens, sprinkle from above, and let the skies shower righteousness. Let the earth open up so that salvation will sprout and righteousness will spring up with it. I, Yahweh, have created it." | 8"You heavens above, rain down my righteousness; let the clouds shower it down. Let the earth open wide, let salvation spring up, let righteousness flourish with it; I, the LORD, have created it. |
9Woe to the one who argues with his Maker-- one clay pot among many. Does clay say to the one forming it, What are you making? Or does your work say, He has no hands? | 9"Woe to those who quarrel with their Maker, those who are nothing but potsherds among the potsherds on the ground. Does the clay say to the potter, 'What are you making?' Does your work say, 'The potter has no hands'? |
10How absurd is the one who says to his father, What are you fathering?' or to his mother, What are you giving birth to?'" | 10Woe to the one who says to a father, 'What have you begotten?' or to a mother, 'What have you brought to birth?' |
11This is what the LORD, the Holy One of Israel and its Maker, says:" Ask Me what is to happen to My sons, and instruct Me about the work of My hands. | 11"This is what the LORD says-- the Holy One of Israel, and its Maker: Concerning things to come, do you question me about my children, or give me orders about the work of my hands? |
12I made the earth, and created man on it. It was My hands that stretched out the heavens, and I commanded all their host. | 12It is I who made the earth and created mankind on it. My own hands stretched out the heavens; I marshaled their starry hosts. |
13I have raised him up in righteousness, and will level all roads for him. He will rebuild My city, and set My exiles free, not for a price or a bribe," says the LORD of Hosts. | 13I will raise up Cyrus in my righteousness: I will make all his ways straight. He will rebuild my city and set my exiles free, but not for a price or reward, says the LORD Almighty." |
14This is what the LORD says: The products of Egypt and the merchandise of Cush and the Sabeans, men of stature, will come over to you and will be yours; they will follow you, they will come over in chains and bow down to you. They will confess to you: God is indeed with you, and there is no other; there is no other God. | 14This is what the LORD says: "The products of Egypt and the merchandise of Cush, and those tall Sabeans-- they will come over to you and will be yours; they will trudge behind you, coming over to you in chains. They will bow down before you and plead with you, saying, 'Surely God is with you, and there is no other; there is no other god.'" |
15Yes, You are a God who hides Himself, God of Israel, Savior. | 15Truly you are a God who has been hiding himself, the God and Savior of Israel. |
16All of them are put to shame, even humiliated; the makers of idols go in humiliation together. | 16All the makers of idols will be put to shame and disgraced; they will go off into disgrace together. |
17Israel will be saved by the LORD with an everlasting salvation; you will not be put to shame or humiliated for all eternity. | 17But Israel will be saved by the LORD with an everlasting salvation; you will never be put to shame or disgraced, to ages everlasting. |
18For this is what the LORD says-- God is the Creator of the heavens. He formed the earth and made it. He established it; He did not create it to be empty, but formed it to be inhabited--" I am Yahweh, and there is no other. | 18For this is what the LORD says-- he who created the heavens, he is God; he who fashioned and made the earth, he founded it; he did not create it to be empty, but formed it to be inhabited-- he says: "I am the LORD, and there is no other. |
19I have not spoken in secret, somewhere in a land of darkness. I did not say to the descendants of Jacob: Seek Me in a wasteland. I, Yahweh, speak truthfully; I say what is right." | 19I have not spoken in secret, from somewhere in a land of darkness; I have not said to Jacob's descendants, 'Seek me in vain.' I, the LORD, speak the truth; I declare what is right. |
20Come, gather together, and draw near, you fugitives of the nations. Those who carry their wooden idols, and pray to a god who cannot save, have no knowledge. | 20"Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save. |
21Speak up and present your case-- yes, let them take counsel together. Who predicted this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, Yahweh? There is no other God but Me, a righteous God and Savior; there is no one except Me. | 21Declare what is to be, present it-- let them take counsel together. Who foretold this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me. |
22Turn to Me and be saved, all the ends of the earth. For I am God, and there is no other. | 22"Turn to me and be saved, all you ends of the earth; for I am God, and there is no other. |
23By Myself I have sworn; Truth has gone from My mouth, a word that will not be revoked: Every knee will bow to Me, every tongue will swear allegiance. | 23By myself I have sworn, my mouth has uttered in all integrity a word that will not be revoked: Before me every knee will bow; by me every tongue will swear. |
24It will be said to Me: Righteousness and strength is only in the LORD." All who are enraged against Him will come to Him and be put to shame. | 24They will say of me, 'In the LORD alone are deliverance and strength.'" All who have raged against him will come to him and be put to shame. |
25All the descendants of Israel will be justified and find glory through the LORD. | 25But all the descendants of Israel will find deliverance in the LORD and will make their boast in him. |
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|