Ephesians 6
ESV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
English Standard VersionInternational Standard Version
1Children, obey your parents in the Lord, for this is right.1Children, obey your parents in the Lord, for this is the right thing to do.
2“Honor your father and mother” (this is the first commandment with a promise),2"Honor your father and mother…" (This is a very important commandment with a promise.)
3“that it may go well with you and that you may live long in the land.”3"…so that it may go well for you, and that you may have a long life on the earth."
4Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.4Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up by training and instructing them about the Lord.
5Bondservants, obey your earthly masters with fear and trembling, with a sincere heart, as you would Christ,5Slaves, obey your earthly masters with fear, trembling, and sincerity, as when you obey the Messiah.
6not by the way of eye-service, as people-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart,6Do not do this only while you're being watched in order to please them, but be like slaves of the Messiah, who are determined to obey God's will.
7rendering service with a good will as to the Lord and not to man,7Serve willingly, as if you were serving the Lord and not merely people,
8knowing that whatever good anyone does, this he will receive back from the Lord, whether he is a bondservant or is free.8because you know that everyone will receive a reward from the Lord for whatever good he has done, whether he is a slave or free.
9Masters, do the same to them, and stop your threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and that there is no partiality with him.9Masters, treat your slaves the same way. Do not threaten them, for you know that both of you have the same Master in heaven, and there is no favoritism with him.
10Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might.10Finally, be strong in the Lord, relying on his mighty strength.
11Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil.11Put on the whole armor of God so that you may be able to stand firm against the devil's strategies.
12For we do not wrestle against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the cosmic powers over this present darkness, against the spiritual forces of evil in the heavenly places.12For our struggle is not against human opponents, but against rulers, authorities, cosmic powers in the darkness around us, and evil spiritual forces in the heavenly realm.
13Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm.13For this reason, take up the whole armor of God so that you may be able to take a stand whenever evil comes. And when you have done everything you could, you will be able to stand firm.
14Stand therefore, having fastened on the belt of truth, and having put on the breastplate of righteousness,14Stand firm, therefore, having fastened the belt of truth around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,
15and, as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace.15and being firm-footed in the gospel of peace.
16In all circumstances take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming darts of the evil one;16In addition to having clothed yourselves with these things, having taken up the shield of faith, with which you will be able to put out all the flaming arrows of the evil one,
17and take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God,17also take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.
18praying at all times in the Spirit, with all prayer and supplication. To that end, keep alert with all perseverance, making supplication for all the saints,18Pray in the Spirit at all times with every kind of prayer and request. Likewise, be alert with your most diligent efforts and pray for all the saints.
19and also for me, that words may be given to me in opening my mouth boldly to proclaim the mystery of the gospel,19Pray also for me, so that, when I begin to speak, the right words will come to me. Then I will boldly make known the secret of the gospel,
20for which I am an ambassador in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak.20for whose sake I am an ambassador in chains, desiring to declare the gospel as boldly as I should.
21So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus the beloved brother and faithful minister in the Lord will tell you everything.21So that you may know what has happened to me and how I am doing, Tychicus, our dear brother and a faithful minister in service to the Lord, will tell you everything.
22I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts.22I am sending him to you for this very reason, so that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts.
23Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.23May peace and love, with faith, be with the brothers, from God the Father and the Lord Jesus, the Messiah!
24Grace be with all who love our Lord Jesus Christ with love incorruptible.24May grace be with all who sincerely love the Lord Jesus, the Messiah!
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Ephesians 5
Top of Page
Top of Page