English Standard Version | Berean Study Bible |
1“Now this is what you shall do to them to consecrate them, that they may serve me as priests. Take one bull of the herd and two rams without blemish, | 1“Now this is what you are to do to consecrate Aaron and his sons to serve Me as priests: Take a young bull and two rams without blemish, |
2and unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers smeared with oil. You shall make them of fine wheat flour. | 2along with unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil. Make them out of fine wheat flour, |
3You shall put them in one basket and bring them in the basket, and bring the bull and the two rams. | 3put them in a basket, and present them in the basket, along with the bull and the two rams. |
4You shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water. | 4Then present Aaron and his sons at the entrance to the Tent of Meeting and wash them with water. |
5Then you shall take the garments, and put on Aaron the coat and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastpiece, and gird him with the skillfully woven band of the ephod. | 5Take the garments and clothe Aaron with the tunic, the robe of the ephod, the ephod itself, and the breastplate. Fasten the ephod on him with its woven waistband. |
6And you shall set the turban on his head and put the holy crown on the turban. | 6Put the turban on his head and attach the holy diadem to the turban. |
7You shall take the anointing oil and pour it on his head and anoint him. | 7Then take the anointing oil and anoint him by pouring it on his head. |
8Then you shall bring his sons and put coats on them, | 8Present his sons as well and clothe them with tunics. |
9and you shall gird Aaron and his sons with sashes and bind caps on them. And the priesthood shall be theirs by a statute forever. Thus you shall ordain Aaron and his sons. | 9Wrap the sashes around Aaron and his sons and tie headbands on them. The priesthood shall be theirs by a permanent statute. In this way you are to ordain Aaron and his sons. |
10“Then you shall bring the bull before the tent of meeting. Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the bull. | 10You are to present the bull at the front of the Tent of Meeting, and Aaron and his sons are to lay their hands on its head. |
11Then you shall kill the bull before the LORD at the entrance of the tent of meeting, | 11And you shall slaughter the bull before the LORD at the entrance to the Tent of Meeting. |
12and shall take part of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger, and the rest of the blood you shall pour out at the base of the altar. | 12Take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger; then pour out the rest of the blood at the base of the altar. |
13And you shall take all the fat that covers the entrails, and the long lobe of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and burn them on the altar. | 13Take all the fat that covers the entrails and the lobe of the liver, and both kidneys with the fat on them, and burn them on the altar. |
14But the flesh of the bull and its skin and its dung you shall burn with fire outside the camp; it is a sin offering. | 14But burn the flesh of the bull and its hide and dung outside the camp; it is a sin offering. |
15“Then you shall take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram, | 15Take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head. |
16and you shall kill the ram and shall take its blood and throw it against the sides of the altar. | 16You are to slaughter the ram, take its blood, and sprinkle it on all sides of the altar. |
17Then you shall cut the ram into pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head, | 17Cut the ram into pieces, wash the entrails and legs, and place them with its head and other pieces. |
18and burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD. It is a pleasing aroma, a food offering to the LORD. | 18Then burn the entire ram on the altar; it is a burnt offering to the LORD, a pleasing aroma, an offering made by fire to the LORD. |
19“You shall take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram, | 19Take the second ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on its head. |
20and you shall kill the ram and take part of its blood and put it on the tip of the right ear of Aaron and on the tips of the right ears of his sons, and on the thumbs of their right hands and on the great toes of their right feet, and throw the rest of the blood against the sides of the altar. | 20Slaughter the ram, take some of its blood, and put it on the right earlobes of Aaron and his sons, on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet. Sprinkle the remaining blood on all sides of the altar. |
21Then you shall take part of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron and his garments, and on his sons and his sons’ garments with him. He and his garments shall be holy, and his sons and his sons’ garments with him. | 21And take some of the blood on the altar and some of the anointing oil and sprinkle it on Aaron and his garments, as well as on his sons and their garments. Then he and his garments will be consecrated, as well as his sons and their garments. |
22“You shall also take the fat from the ram and the fat tail and the fat that covers the entrails, and the long lobe of the liver and the two kidneys with the fat that is on them, and the right thigh (for it is a ram of ordination), | 22Take the fat from the ram, the fat tail, the fat covering the entrails, the lobe of the liver, both kidneys with the fat on them, and the right thigh (since this is a ram for ordination), |
23and one loaf of bread and one cake of bread made with oil, and one wafer out of the basket of unleavened bread that is before the LORD. | 23along with one loaf of bread, one cake of bread made with oil, and one wafer from the basket of unleavened bread that is before the LORD. |
24You shall put all these on the palms of Aaron and on the palms of his sons, and wave them for a wave offering before the LORD. | 24Put all these in the hands of Aaron and his sons and wave them before the LORD as a wave offering. |
25Then you shall take them from their hands and burn them on the altar on top of the burnt offering, as a pleasing aroma before the LORD. It is a food offering to the LORD. | 25Then take them from their hands and burn them on the altar atop the burnt offering as a pleasing aroma before the LORD; it is an offering made by fire to the LORD. |
26“You shall take the breast of the ram of Aaron’s ordination and wave it for a wave offering before the LORD, and it shall be your portion. | 26Take the breast of the ram of Aaron’s ordination and wave it before the LORD as a wave offering, and it will be your portion. |
27And you shall consecrate the breast of the wave offering that is waved and the thigh of the priests’ portion that is contributed from the ram of ordination, from what was Aaron’s and his sons’. | 27Consecrate for Aaron and his sons the breast of the wave offering that is waved and the thigh of the heave offering that is lifted up from the ram of ordination. |
28It shall be for Aaron and his sons as a perpetual due from the people of Israel, for it is a contribution. It shall be a contribution from the people of Israel from their peace offerings, their contribution to the LORD. | 28This will belong to Aaron and his sons as a regular portion from the Israelites, for it is the heave offering the Israelites will make to the LORD from their peace offerings. |
29“The holy garments of Aaron shall be for his sons after him; they shall be anointed in them and ordained in them. | 29The holy garments that belong to Aaron will belong to his sons after him, so they can be anointed and ordained in them. |
30The son who succeeds him as priest, who comes into the tent of meeting to minister in the Holy Place, shall wear them seven days. | 30The son who succeeds him as priest and enters the Tent of Meeting to minister in the Holy Place must wear them for seven days. |
31“You shall take the ram of ordination and boil its flesh in a holy place. | 31You are to take the ram of ordination and boil its flesh in a holy place. |
32And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram and the bread that is in the basket in the entrance of the tent of meeting. | 32At the entrance to the Tent of Meeting, Aaron and his sons are to eat the meat of the ram and the bread that is in the basket. |
33They shall eat those things with which atonement was made at their ordination and consecration, but an outsider shall not eat of them, because they are holy. | 33They must eat those things by which atonement was made for their ordination and consecration. But no outsider may eat them, because these things are sacred. |
34And if any of the flesh for the ordination or of the bread remain until the morning, then you shall burn the remainder with fire. It shall not be eaten, because it is holy. | 34And if any of the meat of ordination or any bread is left until the morning, you are to burn up the remainder. It must not be eaten, because it is sacred. |
35“Thus you shall do to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded you. Through seven days shall you ordain them, | 35This is what you are to do for Aaron and his sons based on all that I have commanded you, taking seven days to ordain them. |
36and every day you shall offer a bull as a sin offering for atonement. Also you shall purify the altar, when you make atonement for it, and shall anoint it to consecrate it. | 36Sacrifice a bull as a sin offering each day for atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it. |
37Seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it, and the altar shall be most holy. Whatever touches the altar shall become holy. | 37For seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will become most holy; whatever touches the altar will be holy. |
38“Now this is what you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day regularly. | 38This is what you are to offer regularly on the altar, each day: two lambs that are a year old. |
39One lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight. | 39Offer one lamb in the morning and the other at twilight. |
40And with the first lamb a tenth measure of fine flour mingled with a fourth of a hin of beaten oil, and a fourth of a hin of wine for a drink offering. | 40With the first lamb offer a tenth of an ephah of fine flour, mixed with a quarter hin of oil from pressed olives, and a drink offering of a quarter hin of wine. |
41The other lamb you shall offer at twilight, and shall offer with it a grain offering and its drink offering, as in the morning, for a pleasing aroma, a food offering to the LORD. | 41And offer the second lamb at twilight with the same grain offering and drink offering as in the morning, as a pleasing aroma, an offering made by fire to the LORD. |
42It shall be a regular burnt offering throughout your generations at the entrance of the tent of meeting before the LORD, where I will meet with you, to speak to you there. | 42For the generations to come, this burnt offering shall be made regularly at the entrance to the Tent of Meeting before the LORD, where I will meet you to speak with you. |
43There I will meet with the people of Israel, and it shall be sanctified by my glory. | 43I will also meet with the Israelites there, and that place will be consecrated by My glory. |
44I will consecrate the tent of meeting and the altar. Aaron also and his sons I will consecrate to serve me as priests. | 44So I will consecrate the Tent of Meeting and the altar, and I will consecrate Aaron and his sons to serve Me as priests. |
45I will dwell among the people of Israel and will be their God. | 45Then I will dwell among the Israelites and be their God. |
46And they shall know that I am the LORD their God, who brought them out of the land of Egypt that I might dwell among them. I am the LORD their God. | 46And they will know that I am the LORD their God, who brought them out of the land of Egypt so that I might dwell among them. I am the LORD their God. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|