Isaiah 3
CSB Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Christian Standard BibleInternational Standard Version
1Note this: The Lord GOD of Armies is about to remove from Jerusalem and from Judah every kind of security: the entire supply of bread and water,1"Note this! The Lord GOD of the Heavenly Armies is taking away from Jerusalem and Judah everything that your society needs— all food supplies and all water supplies,
2heroes and warriors, judges and prophets, fortune-tellers and elders,2the mighty man and the warrior, the judge and the prophet, the fortune-teller and the elder,
3commanders of fifty and dignitaries, counselors, cunning magicians, and necromancers.3the commander of fifty and the man of rank, and the counselor, the expert magician, and the medium.
4"I will make youths their leaders, and unstable rulers will govern them."4"I will make youths their princes, and infants will rule over them.
5The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will act arrogantly toward the old, and the worthless toward the honorable.5People will oppress one another— It will be man against man and neighbor against neighbor. The young will be disrespectful to the old, and the worthless to the honorable.
6A man will even seize his brother in his father's house, saying: "You have a cloak--you be our leader! This heap of rubble will be under your control."6"For a man will grab his brother in his own father's house, and say, 'You have a cloak, so you be our leader, and this heap of ruins will be under your rule!'
7On that day he will cry out, saying: "I'm not a healer. I don't even have food or clothing in my house. Don't make me the leader of the people!"7"But at that time, he'll protest! He'll say, 'I won't be your healer. I have neither food nor clothing in my house! You're not going to make me a leader of the people!'
8For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they have spoken and acted against the LORD, defying his glorious presence.8"For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because what they say and do opposes the LORD; they keep defying him.
9The look on their faces testifies against them, and like Sodom, they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster on themselves.9 "The expressions on their faces give them away. They parade their sin around like Sodom; they don't even try to hide it. How horrible it will be for them, because they have brought disaster on themselves!"
10Tell the righteous that it will go well for them, for they will eat the fruit of their labor.10"Tell the righteous that things will go well, because they will enjoy the fruit of their actions."
11Woe to the wicked--it will go badly for them, for what they have done will be done to them.11"How terrible it will be for the wicked! Disaster is headed their way, because what they did with their hand will be repaid to them.
12Youths oppress my people, and women rule over them. My people, your leaders mislead you; they confuse the direction of your paths.12"As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, your leaders are misleading you— they're giving you confusing directions."
13The LORD rises to argue the case and stands to judge the people.13The LORD is taking his place to argue his case; he's standing up to judge the people.
14The LORD brings this charge against the elders and leaders of his people: "You have devastated the vineyard. The plunder from the poor is in your houses.14The LORD will go to court to oppose the elders and princes of his people: "You're the ones who have been devouring the vineyard, the plunder of the poor is in your own houses!
15Why do you crush my people and grind the faces of the poor?" This is the declaration of the Lord GOD of Armies.15How dare you crush my people as you grind down the face of the poor?" declares the Lord GOD of the Heavenly Armies.
16The LORD also says: Because the daughters of Zion are haughty, walking with heads held high and seductive eyes, prancing along, jingling their ankle bracelets,16The LORD also says: "Because Zion's women are so haughty, and walk with outstretched necks, flirting with their eyes, prancing along as they walk, and making tinkling noises with their ankle bracelets,
17the Lord will put scabs on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will shave their foreheads bare.17therefore the LORD will afflict sores on the heads of Zion's women, and the LORD will expose their private parts.
18On that day the Lord will strip their finery: ankle bracelets, headbands, crescents,18"At that time, the LORD will take away the finery of the ankle bracelets, headbands, crescents,
19pendants, bracelets, veils,19pendants, bracelets, veils,
20headdresses, ankle jewelry, sashes, perfume bottles, amulets,20headdresses, armlets, sashes, perfume boxes, charms,
21signet rings, nose rings,21signet rings, nose rings,
22festive robes, capes, cloaks, purses,22fine robes, capes, purses,
23garments, linen clothes, turbans, and shawls.23mirrors, linen garments, tiaras, and veils.
24Instead of perfume there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of beautifully styled hair, baldness; instead of fine clothes, sackcloth; instead of beauty, branding.24"And it will come about that instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of well-set hair, baldness; instead of a fine robe, sackcloth; and instead of beauty, shame.
25Your men will fall by the sword, your warriors in battle.25Your men will die violently, while your forces fall in battle
26Then her gates will lament and mourn; deserted, she will sit on the ground.26and her gates lament and mourn. Ravaged, she will sit on the ground."
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Isaiah 2
Top of Page
Top of Page