Christian Standard Bible | Berean Study Bible |
1Paul looked straight at the Sanhedrin and said, "Brothers, I have lived my life before God in all good conscience to this day." | 1Paul looked directly at the Sanhedrin and said, “Brothers, I have conducted myself before God in all good conscience to this day.” |
2The high priest Ananias ordered those who were standing next to him to strike him on the mouth. | 2At this, the high priest Ananias ordered those standing near Paul to strike him on the mouth. |
3Then Paul said to him, "God is going to strike you, you whitewashed wall! You are sitting there judging me according to the law, and yet in violation of the law are you ordering me to be struck?" | 3Then Paul said to him, “God will strike you, you whitewashed wall! You sit here to judge me according to the law, yet you yourself violate the law by commanding that I be struck.” |
4Those standing nearby said, "Do you dare revile God's high priest?" | 4But those standing nearby said, “How dare you insult the high priest of God!” |
5"I did not know, brothers, that he was the high priest," replied Paul. "For it is written, You must not speak evil of a ruler of your people." | 5“Brothers,” Paul replied, “I was not aware that he was the high priest, for it is written: ‘Do not speak evil about the ruler of your people.’ ” |
6When Paul realized that one part of them were Sadducees and the other part were Pharisees, he cried out in the Sanhedrin, "Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am being judged because of the hope of the resurrection of the dead!" | 6Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and others Pharisees, called out in the Sanhedrin, “Brothers, I am a Pharisee, the son of a Pharisee. It is because of my hope in the resurrection of the dead that I am on trial.” |
7When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided. | 7As soon as he had said this, a dispute broke out between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided. |
8For the Sadducees say there is no resurrection, and neither angel nor spirit, but the Pharisees affirm them all. | 8For the Sadducees say that there is neither a resurrection, nor angels, nor spirits, but the Pharisees acknowledge them all. |
9The shouting grew loud, and some of the scribes of the Pharisees' party got up and argued vehemently: "We find nothing evil in this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?" | 9A great clamor arose, and some scribes from the party of the Pharisees got up and contended sharply, “We find nothing wrong with this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?” |
10When the dispute became violent, the commander feared that Paul might be torn apart by them and ordered the troops to go down, take him away from them, and bring him into the barracks. | 10The dispute grew so violent that the commander was afraid they would tear Paul to pieces. He ordered the soldiers to go down and remove him by force and bring him into the barracks. |
11The following night, the Lord stood by him and said, "Have courage! For as you have testified about me in Jerusalem, so it is necessary for you to testify in Rome." | 11The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage! As you have testified about Me in Jerusalem, so also you must testify in Rome.” |
12When it was morning, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under a curse not to eat or drink until they had killed Paul. | 12When daylight came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul. |
13There were more than forty who had formed this plot. | 13More than forty of them were involved in this plot. |
14These men went to the chief priests and elders and said, "We have bound ourselves under a solemn curse that we won't eat anything until we have killed Paul. | 14They went to the chief priests and elders and said, “We have bound ourselves with a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul. |
15So now you, along with the Sanhedrin, make a request to the commander that he bring him down to you as if you were going to investigate his case more thoroughly. But, before he gets near, we are ready to kill him." | 15Now then, you and the Sanhedrin petition the commander to bring him down to you on the pretext of examining his case more carefully. We are ready to kill him on the way.” |
16But the son of Paul's sister, hearing about their ambush, came and entered the barracks and reported it to Paul. | 16But when the son of Paul’s sister heard about the plot, he went into the barracks and told Paul. |
17Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the commander, because he has something to report to him." | 17Then Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commander; he has something to tell him.” |
18So he took him, brought him to the commander, and said, "The prisoner Paul called me and asked me to bring this young man to you, because he has something to tell you." | 18So the centurion took him to the commander and said, “Paul the prisoner sent and asked me to bring this young man to you. He has something to tell you.” |
19The commander took him by the hand, led him aside, and inquired privately, "What is it you have to report to me?" | 19The commander took the young man by the hand, drew him aside, and asked, “What do you need to tell me?” |
20"The Jews," he said, "have agreed to ask you to bring Paul down to the Sanhedrin tomorrow, as though they are going to hold a somewhat more careful inquiry about him. | 20He answered, “The Jews have agreed to ask you to bring Paul to the Sanhedrin tomorrow on the pretext of acquiring more information about him. |
21Don't let them persuade you, because there are more than forty of them lying in ambush--men who have bound themselves under a curse not to eat or drink until they have killed him. Now they are ready, waiting for your consent." | 21Do not let them persuade you, because more than forty men are waiting to ambush him. They have bound themselves with an oath not to eat or drink until they have killed him; they are ready now, awaiting your consent.” |
22So the commander dismissed the young man and instructed him, "Don't tell anyone that you have informed me about this." | 22So the commander dismissed the young man and instructed him, “Do not tell anyone that you have reported this to me.” |
23He summoned two of his centurions and said, "Get two hundred soldiers ready with seventy cavalry and two hundred spearmen to go to Caesarea at nine tonight. | 23Then he called two of his centurions and said, “Prepare two hundred soldiers, seventy horsemen, and two hundred spearmen to go to Caesarea in the third hour of the night. |
24Also provide mounts for Paul to ride and bring him safely to Felix the governor." | 24Provide mounts for Paul to take him safely to Governor Felix.” |
25He wrote the following letter: | 25And he wrote the following letter: |
26Claudius Lysias, To the most excellent governor Felix: Greetings. | 26Claudius Lysias, To His Excellency, Governor Felix: Greetings. |
27When this man had been seized by the Jews and was about to be killed by them, I arrived with my troops and rescued him because I learned that he is a Roman citizen. | 27This man was seized by the Jews, and they were about to kill him when I came with my troops to rescue him. For I had learned that he is a Roman citizen, |
28Wanting to know the charge they were accusing him of, I brought him down before their Sanhedrin. | 28and since I wanted to understand their charges against him, I brought him down to their Sanhedrin. |
29I found out that the accusations were concerning questions of their law, and that there was no charge that merited death or imprisonment. | 29I found that the accusation involved questions about their own law, but there was no charge worthy of death or imprisonment. |
30When I was informed that there was a plot against the man, I sent him to you right away. I also ordered his accusers to state their case against him in your presence. | 30When I was informed that there was a plot against the man, I sent him to you at once. I also instructed his accusers to present their case against him before you. |
31So the soldiers took Paul during the night and brought him to Antipatris as they were ordered. | 31So the soldiers followed their orders and brought Paul by night to Antipatris. |
32The next day, they returned to the barracks, allowing the cavalry to go on with him. | 32The next day they returned to the barracks and let the horsemen go on with him. |
33When these men entered Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him. | 33When the horsemen arrived in Caesarea, they delivered the letter to the governor and presented Paul to him. |
34After he read it, he asked what province he was from. When he learned he was from Cilicia, | 34The governor read the letter and asked what province Paul was from. Learning that he was from Cilicia, |
35he said, "I will give you a hearing whenever your accusers also get here." He ordered that he be kept under guard in Herod's palace. | 35he said, “I will hear your case when your accusers arrive.” Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod’s Praetorium. |
|