Berean Study Bible | International Standard Version |
1Like snow in summer and rain at harvest, honor does not befit a fool. | 1Like snowfall in summer or rain at harvest time, so honor is inappropriate for a fool. |
2Like a fluttering sparrow or darting swallow, an undeserved curse does not come to rest. | 2Like a fluttering sparrow or a swallow in flight, a curse without cause will not alight. |
3A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools! | 3A whip is for the horses, a bridle is for the donkey, a rod is for the back of fools. |
4Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be like him. | 4Don't answer a fool according to his foolishness, or you will be just like him. |
5Answer a fool according to his folly, lest he become wise in his own eyes. | 5Answer a fool according to his foolishness, or he will think himself to be wise. |
6Like cutting off one’s own feet or drinking violence is the sending of a message by the hand of a fool. | 6Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence. |
7Like lame legs hanging limp is a proverb in the mouth of a fool. | 7Useless legs to the lame— that's what a proverb quoted by a fool is. |
8Like binding a stone into a sling is the giving of honor to a fool. | 8Tying a stone to a sling— that's what giving honor to a fool is. |
9Like a thorn that falls into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of a fool. | 9A thorn in the hand of a drunkard— that's what a proverb quoted by a fool is. |
10Like an archer who wounds at random is he who hires a fool or passerby. | 10An archer who shoots at anyone— is like someone who hires a fool or anyone who passes by. |
11As a dog returns to its vomit, so a fool repeats his folly. | 11A dog that returns to its vomit is like a fool who reverts to his folly. |
12Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. | 12Do you see a man who is wise in his own opinion? There's more hope for a fool than for him. |
13The slacker says, “A lion is in the road! A fierce lion roams the public square!” | 13The lazy person claims, "There is a lion in the road! There's a lion in the streets!" |
14As a door turns on its hinges, so the slacker turns on his bed. | 14The door turns on its hinges— as does the lazy person on his bed. |
15The slacker buries his hand in the dish; it wearies him to bring it back to his mouth. | 15The lazy person buries his hand in the dish, but he's too tired to bring it to his mouth again. |
16The slacker is wiser in his own eyes than seven men who answer discreetly. | 16The lazy person is wiser in his own opinion than seven men who can give an appropriate response. |
17Like one who grabs a dog by the ears is a passerby who meddles in a quarrel not his own. | 17Picking up a dog by the ears— that's what someone is like who meddles in another's fight. |
18Like a madman shooting firebrands and deadly arrows, | 18Like the maniac who shoots fiery darts and deadly arrows— |
19so is the man who deceives his neighbor and says, “I was only joking!” | 19that's what someone is like who lies to his neighbor and then says, "I was joking, wasn't I?" |
20Without wood, a fire goes out; without gossip, a conflict ceases. | 20Without wood, the fire goes out. Without a gossip, contention stops. |
21Like charcoal for embers and wood for fire, so is a quarrelsome man for kindling strife. | 21Charcoal is to hot coals as wood is to fire; so also a quarrelsome man fuels strife. |
22The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being. | 22The words of a gossip are like delicate morsels; they sink down deep within. |
23Like glaze covering an earthen vessel are burning lips and a wicked heart. | 23A clay vessel plated with a thin veneer of silver— that's what smooth lips with a wicked heart are. |
24A hateful man disguises himself with his speech, but he lays up deceit in his heart. | 24Someone who hates hides behind his words, harboring deceit within himself. |
25When he speaks graciously, do not believe him, for seven abominations fill his heart. | 25Though he speaks graciously, don't believe him, for there are seven detestable things in his heart. |
26Though his hatred is concealed by deception, his wickedness will be exposed in the assembly. | 26Though malice disguises itself with deception, its evil will be exposed publicly. |
27He who digs a pit will fall into it, and he who rolls a stone will have it roll back on him. | 27Whoever digs a pit will fall into it, and the stone will come back on whoever starts it rolling. |
28A lying tongue hates those it crushes, and a flattering mouth causes ruin. | 28A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth causes ruin. |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|
|