Berean Study Bible | International Standard Version |
1“If a man steals an ox or a sheep and slaughters or sells it, he must repay five oxen for an ox and four sheep for a sheep. | 1 "If a man steals an ox or sheep and slaughters it or sells it, he is to repay five oxen for the ox and four sheep for the sheep. |
2If a thief is caught breaking in and is beaten to death, no one shall be guilty of bloodshed. | 2"If a thief is found while breaking into a house, and is struck down and dies, it is not a capital crime in that case, |
3But if it happens after sunrise, there is guilt for his bloodshed. A thief must make full restitution; if he has nothing, he himself shall be sold for his theft. | 3but if the sun has risen on him, then it is a capital crime in that case. A thief shall certainly make restitution, but if he has nothing, he is to be sold for his theft. |
4If what was stolen is actually found alive in his possession—whether ox or donkey or sheep—he must pay back double. | 4If what was stolen is actually found alive in his possession, whether an ox, a donkey or a sheep, he is to repay double. |
5If a man grazes his livestock in a field or vineyard and allows them to stray so that they graze in someone else’s field, he must make restitution from the best of his own field or vineyard. | 5"When a man lets a field or vineyard be grazed over or releases his livestock so that they graze in another man's field, he is to make restitution from the best of his field or vineyard. |
6If a fire breaks out and spreads to thornbushes so that it consumes stacked or standing grain, or the whole field, the one who started the fire must make full restitution. | 6"When a fire breaks out and spreads into thorn bushes and consumes stacked grain or standing grain or the field, the one who started the fire certainly is to make restitution. |
7If a man gives his neighbor money or goods for safekeeping and they are stolen from the neighbor’s house, the thief, if caught, must pay back double. | 7"When a man gives his neighbor money or goods for safekeeping and it's stolen from the neighbor's house, the thief, if found, is to repay double. |
8If the thief is not found, the owner of the house must appear before the judges to determine whether he has taken his neighbor’s property. | 8If the thief is not found, the owner of the house is to appear before the judges to see whether or not the thief took his neighbor's property. |
9In all cases of illegal possession of an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any lost item that someone claims, ‘This is mine,’ both parties shall bring their cases before the judges. The one whom the judges find guilty must pay back double to his neighbor. | 9"In every ownership dispute involving an ox, donkey, sheep, garment, or anything that is lost where a person says, 'This is mine,' the case between the two of them is to come before the judges, and the one that the judges declare guilty is to repay double to his neighbor. |
10If a man gives a donkey, an ox, a sheep, or any other animal to be cared for by his neighbor, but it dies or is injured or stolen while no one is watching, | 10"When a man gives a donkey, ox, sheep, or any animal to his neighbor for safe keeping, and it dies or is injured or is driven away when no one is looking, |
11an oath before the LORD shall be made between the parties to determine whether or not the man has taken his neighbor’s property. The owner must accept the oath and require no restitution. | 11the two of them are to take an oath in the LORD's presence that the accused has not taken his neighbor's property. Its owner is to accept this, and the neighbor is not to make restitution. |
12But if the animal was actually stolen from the neighbor, he must make restitution to the owner. | 12But if it was actually stolen from him, the neighbor is to make restitution to its owner. |
13If the animal was torn to pieces, he shall bring it as evidence; he need not make restitution for the torn carcass. | 13If it was torn to pieces, let the neighbor bring the remains as evidence, and he is not to make restitution for what was torn apart. |
14If a man borrows an animal from his neighbor and it is injured or dies while its owner is not present, he must make full restitution. | 14"When a man borrows an animal from his neighbor, and it's injured or dies while its owner was not with it, he is certainly to make restitution. |
15If the owner was present, no restitution is required. If the animal was rented, the fee covers the loss. | 15If its owner was with it, he is not to make restitution. If it was hired, its fee covers the loss." |
16If a man seduces a virgin who is not pledged in marriage and sleeps with her, he must pay the full dowry for her to be his wife. | 16"When a man seduces a virgin who is not engaged to be married and has sexual relations with her, he must pay her bride price, and she is to become his wife. |
17If her father absolutely refuses to give her to him, the man still must pay an amount comparable to the bridal price of a virgin. | 17If her father absolutely refuses to give her to him, he is to pay an amount equal to the bride price for virgins. |
18You must not allow a sorceress to live. | 18"You are not to allow a sorceress to live. |
19Whoever lies with an animal must surely be put to death. | 19"Whoever has sexual relations with an animal is certainly to be put to death. |
20If anyone sacrifices to any god other than the LORD alone, he must be set apart for destruction. | 20"Anyone who sacrifices to a god, except the LORD alone, is to be utterly destroyed. |
21You must not exploit or oppress a foreign resident, for you yourselves were foreigners in the land of Egypt. | 21"You are not to wrong or oppress an alien, because you were aliens in the land of Egypt. |
22You must not mistreat any widow or orphan. | 22"You are not to mistreat any widow or orphan. |
23If you do mistreat them, and they cry out to Me in distress, I will surely hear their cry. | 23If you do mistreat them, they'll certainly cry out to me, and I'll immediately hear their cry. |
24My anger will be kindled, and I will kill you with the sword; then your wives will become widows and your children will be fatherless. | 24And I'll be angry and will kill you with swords, and your wives will become widows and your children orphans. |
25If you lend money to one of My people among you who is poor, you must not act as a creditor to him; you are not to charge him interest. | 25"If you loan money to my people, to the poor among you, don't be like a creditor to them and don't impose interest on them. |
26If you take your neighbor’s cloak as collateral, return it to him by sunset, | 26If you take your neighbor's coat as collateral, you are to return it to him by sunset, |
27because his cloak is the only covering he has for his body. What else will he sleep in? And if he cries out to Me, I will hear, for I am compassionate. | 27for it's his only covering; it's his outer garment, for what else can he sleep in? And when he cries out to me, I'll hear him, for I am gracious. |
28You must not blaspheme God or curse the ruler of your people. | 28"You are not to blaspheme God or curse a ruler of your people. |
29You must not hold back offerings from your granaries or vats. You are to give Me the firstborn of your sons. | 29"You are not to hold back the fullness of your harvest and the outflow of your wine presses. You are to give to me the firstborn of your sons. |
30You shall do likewise with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to Me. | 30You are to do the same with your oxen and your sheep. They shall be with their mother for seven days and then on the eighth day you are to give them to me. |
31You are to be My holy people. You must not eat the meat of a mauled animal found in the field; you are to throw it to the dogs. | 31"You are to be people set apart for me. You are not to eat flesh torn apart in the field; you are to throw it to the dogs." |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|