Berean Study Bible | Christian Standard Bible |
1What then shall we say? Shall we continue in sin so that grace may increase? | 1What should we say then? Should we continue in sin so that grace may multiply? |
2Certainly not! How can we who died to sin live in it any longer? | 2Absolutely not! How can we who died to sin still live in it? |
3Or aren’t you aware that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into His death? | 3Or are you unaware that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
4We were therefore buried with Him through baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may walk in newness of life. | 4Therefore we were buried with him by baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, so we too may walk in newness of life. |
5For if we have been united with Him like this in His death, we will certainly also be united with Him in His resurrection. | 5For if we have been united with him in the likeness of his death, we will certainly also be in the likeness of his resurrection. |
6We know that our old self was crucified with Him so that the body of sin might be rendered powerless, that we should no longer be slaves to sin. | 6For we know that our old self was crucified with him so that the body ruled by sin might be rendered powerless so that we may no longer be enslaved to sin, |
7For anyone who has died has been freed from sin. | 7since a person who has died is freed from sin. |
8Now if we died with Christ, we believe that we will also live with Him. | 8Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him, |
9For we know that since Christ was raised from the dead, He cannot die again; death no longer has dominion over Him. | 9because we know that Christ, having been raised from the dead, will not die again. Death no longer rules over him. |
10The death He died, He died to sin once for all; but the life He lives, He lives to God. | 10For the death he died, he died to sin once for all time; but the life he lives, he lives to God. |
11So you too must count yourselves dead to sin, but alive to God in Christ Jesus. | 11So, you too consider yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus. |
12Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires. | 12Therefore do not let sin reign in your mortal body, so that you obey its desires. |
13Do not present the parts of your body to sin as instruments of wickedness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life; and present the parts of your body to Him as instruments of righteousness. | 13And do not offer any parts of it to sin as weapons for unrighteousness. But as those who are alive from the dead, offer yourselves to God, and all the parts of yourselves to God as weapons for righteousness. |
14For sin shall not be your master, because you are not under law, but under grace. | 14For sin will not rule over you, because you are not under the law but under grace. |
15What then? Shall we sin because we are not under law, but under grace? Certainly not! | 15What then? Should we sin because we are not under the law but under grace? Absolutely not! |
16Do you not know that when you offer yourselves as obedient slaves, you are slaves to the one you obey, whether you are slaves to sin leading to death, or to obedience leading to righteousness? | 16Don't you know that if you offer yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of that one you obey--either of sin leading to death or of obedience leading to righteousness? |
17But thanks be to God that, though you once were slaves to sin, you wholeheartedly obeyed the form of teaching to which you were committed. | 17But thank God that, although you used to be slaves of sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching to which you were handed over, |
18You have been set free from sin and have become slaves to righteousness. | 18and having been set free from sin, you became enslaved to righteousness. |
19I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh. Just as you used to offer the parts of your body in slavery to impurity and to escalating wickedness, so now offer them in slavery to righteousness leading to holiness. | 19I am using a human analogy because of the weakness of your flesh. For just as you offered the parts of yourselves as slaves to impurity, and to greater and greater lawlessness, so now offer them as slaves to righteousness, which results in sanctification. |
20For when you were slaves to sin, you were free of obligation to righteousness. | 20For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness. |
21What fruit did you reap at that time from the things of which you are now ashamed? The outcome of those things is death. | 21So what fruit was produced then from the things you are now ashamed of? The outcome of those things is death. |
22But now that you have been set free from sin and have become slaves to God, the fruit you reap leads to holiness, and the outcome is eternal life. | 22But now, since you have been set free from sin and have become enslaved to God, you have your fruit, which results in sanctification--and the outcome is eternal life! |
23For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | 23For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
|