Verse (Click for Chapter) New International Version Why did you bring the LORD’s community into this wilderness, that we and our livestock should die here? New Living Translation Why have you brought the congregation of the LORD’s people into this wilderness to die, along with all our livestock? English Standard Version Why have you brought the assembly of the LORD into this wilderness, that we should die here, both we and our cattle? Berean Standard Bible Why have you brought the LORD’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here? King James Bible And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there? New King James Version Why have you brought up the assembly of the LORD into this wilderness, that we and our animals should die here? New American Standard Bible Why then have you brought the LORD’S assembly into this wilderness, for us and our livestock to die here? NASB 1995 “Why then have you brought the LORD’S assembly into this wilderness, for us and our beasts to die here? NASB 1977 “Why then have you brought the LORD’S assembly into this wilderness, for us and our beasts to die here? Legacy Standard Bible Why then have you brought the assembly of Yahweh into this wilderness, for us and our beasts to die here? Amplified Bible Why have you brought up the assembly of the LORD into this wilderness to die here, we and our livestock? Christian Standard Bible Why have you brought the LORD’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here? Holman Christian Standard Bible Why have you brought the LORD’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here? American Standard Version And why have ye brought the assembly of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts? Aramaic Bible in Plain English Why have you brought the assembly of LORD JEHOVAH to this wilderness that we should die here, we and our animals? Brenton Septuagint Translation And wherefore have ye brought up the congregation of the Lord into this wilderness, to kill us and our cattle? Contemporary English Version You brought us into this desert, and now we and our livestock are going to die! Douay-Rheims Bible Why have you brought out the church of the Lord into the wilderness, that both we and our cattle should die? English Revised Version And why have ye brought the assembly of the LORD into this wilderness, that we should die there, we and our cattle? GOD'S WORD® Translation Did you bring the LORD's assembly into this desert just to have us and our animals die here? Good News Translation Why have you brought us out into this wilderness? Just so that we can die here with our animals? International Standard Version Why did you bring the assembly of the LORD into this wilderness? So we and our cattle could die here? JPS Tanakh 1917 And why have ye brought the assembly of the LORD into this wilderness, to die there, we and our cattle? Literal Standard Version And why have you brought in the assembly of YHWH to this wilderness to die there, we and our beasts? Majority Standard Bible Why have you brought the LORD’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here? New American Bible Why have you brought the LORD’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here? NET Bible Why have you brought up the LORD's community into this wilderness? So that we and our cattle should die here? New Revised Standard Version Why have you brought the assembly of the LORD into this wilderness for us and our livestock to die here? New Heart English Bible Why have you brought the assembly of the LORD into this wilderness, that we should die there, we and our animals? Webster's Bible Translation And why have ye brought the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there? World English Bible Why have you brought Yahweh’s assembly into this wilderness, that we should die there, we and our animals? Young's Literal Translation and why have ye brought in the assembly of Jehovah unto this wilderness to die there, we and our beasts? Additional Translations ... Audio Bible Context Water from the Rock…3The people quarreled with Moses and said, “If only we had perished with our brothers before the LORD! 4Why have you brought the LORD’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here? 5Why have you led us up out of Egypt to bring us to this wretched place? It is not a place of grain, figs, vines, or pomegranates—and there is no water to drink!”… Cross References Exodus 17:3 But the people thirsted for water there, and they grumbled against Moses: "Why have you brought us out of Egypt--to make us and our children and livestock die of thirst?" Numbers 14:2 All the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, "If only we had died in the land of Egypt, or if only we had died in this wilderness! Judges 11:16 But when Israel came up out of Egypt, they traveled through the wilderness to the Red Sea and came to Kadesh. Treasury of Scripture And why have you brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there? why Numbers 11:5 We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick: Exodus 5:21 And they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us. Exodus 17:3 And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst? that we Numbers 16:13,14,41 Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us? … Exodus 14:11,12 And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt? … Exodus 16:3 And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger. Jump to Previous Animals Assembly Beasts Cattle Community Congregation Death Desert Die LORD'S Waste WildernessJump to Next Animals Assembly Beasts Cattle Community Congregation Death Desert Die LORD'S Waste WildernessNumbers 20 1. The children of Israel come to Zin, where Miriam dies.2. They murmur for want of water 7. Moses smiting the rock, brings forth water at Meribah 14. Moses at Kadesh desires passage through Edom, which is denied him 22. At Mount Hor Aaron resigns his place to Eleazar, and dies Verse 4. - Why have ye brought up the congregation of the Lord into this wilderness? These words are almost exactly repeated from Exodus 17:3. They, and those which follow, are no doubt out of place if considered as expressing the feelings of the great bulk of the people, who had no knowledge of Egypt, and had grown up in the wilderness. But on such occasions it is always the few who put words into the months of the many, and the ringleaders in this gainsaying would naturally be the survivors of the elder generation, whose dis. position was exactly the same as ever, and who had always shown a remarkable want of originality in their complaints. Parallel Commentaries ... Hebrew Whyוְלָמָ֤ה (wə·lā·māh) Conjunctive waw | Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what have you brought הֲבֵאתֶם֙ (hă·ḇê·ṯem) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go the LORD’s יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel assembly קְהַ֣ל (qə·hal) Noun - masculine singular construct Strong's 6951: Assembly, convocation, congregation into אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to this הַזֶּ֑ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that wilderness הַמִּדְבָּ֖ר (ham·miḏ·bār) Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech for us אֲנַ֖חְנוּ (’ă·naḥ·nū) Pronoun - first person common plural Strong's 587: We and our livestock וּבְעִירֵֽנוּ׃ (ū·ḇə·‘î·rê·nū) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common plural Strong's 1165: Beasts, cattle to die לָמ֣וּת (lā·mūṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 4191: To die, to kill here? שָׁ֔ם (šām) Adverb Strong's 8033: There, then, thither Links Numbers 20:4 NIVNumbers 20:4 NLT Numbers 20:4 ESV Numbers 20:4 NASB Numbers 20:4 KJV Numbers 20:4 BibleApps.com Numbers 20:4 Biblia Paralela Numbers 20:4 Chinese Bible Numbers 20:4 French Bible Numbers 20:4 Catholic Bible OT Law: Numbers 20:4 Why have you brought the assembly (Nu Num.) |