Verse (Click for Chapter) New International Version When they received it, they began to grumble against the landowner. New Living Translation When they received their pay, they protested to the owner, English Standard Version And on receiving it they grumbled at the master of the house, Berean Standard Bible On receiving their pay, they began to grumble against the landowner. Berean Literal Bible And having received it, they were grumbling against the master of the house, King James Bible And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, New King James Version And when they had received it, they complained against the landowner, New American Standard Bible When they received it, they grumbled at the landowner, NASB 1995 “When they received it, they grumbled at the landowner, NASB 1977 “And when they received it, they grumbled at the landowner, Legacy Standard Bible Now when they received it, they were grumbling at the landowner, Amplified Bible When they received it, they protested and grumbled at the owner of the estate, Christian Standard Bible When they received it, they began to complain to the landowner: Holman Christian Standard Bible When they received it, they began to complain to the landowner: American Standard Version And when they received it, they murmured against the householder, Aramaic Bible in Plain English And when they received it, they complained to the lord of the estate. Contemporary English Version they began complaining to the owner of the vineyard. Douay-Rheims Bible And receiving it they murmured against the master of the house, English Revised Version And when they received it, they murmured against the householder, GOD'S WORD® Translation Although they took it, they began to protest to the owner. Good News Translation They took their money and started grumbling against the employer. International Standard Version When they received it, they began to complain to the landowner, Literal Standard Version and having received [it], they were murmuring against the householder, saying, Majority Standard Bible On receiving their pay, they began to grumble against the landowner. New American Bible And on receiving it they grumbled against the landowner, NET Bible When they received it, they began to complain against the landowner, New Revised Standard Version And when they received it, they grumbled against the landowner, New Heart English Bible When they received it, they murmured against the master of the household, Webster's Bible Translation And when they had received it, they murmured against the master of the house. Weymouth New Testament So when they had received it, they grumbled against the employer, saying, World English Bible When they received it, they murmured against the master of the household, Young's Literal Translation and having received it, they were murmuring against the householder, saying, Additional Translations ... Audio Bible Context The Parable of the Workers…10So when the original workers came, they assumed they would receive more. But each of them also received a denarius. 11 On receiving their pay, they began to grumble against the landowner. 12‘These men who were hired last worked only one hour,’ they said, ‘and you have made them equal to us who have borne the burden and the scorching heat of the day.’… Cross References Matthew 20:10 So when the original workers came, they assumed they would receive more. But each of them also received a denarius. Matthew 20:12 These men who were hired last worked only one hour,' they said, 'and you have made them equal to us who have borne the burden and the scorching heat of the day.' Mark 14:5 It could have been sold for over three hundred denarii and the money given to the poor." And they scolded her. John 6:41 At this, the Jews began to grumble about Jesus because He had said, "I am the bread that came down from heaven." John 6:61 Aware that His disciples were grumbling about this teaching, Jesus asked them, "Does this offend you? Treasury of Scripture And when they had received it, they murmured against the manager of the house, they murmured. Luke 5:30 But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners? Luke 15:2,28-30 And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them… Luke 19:7 And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner. Jump to Previous Employer Goodman Grumble Grumbled House Household Householder Landowner Master Murmured Murmuring Protest Received ReceivingJump to Next Employer Goodman Grumble Grumbled House Household Householder Landowner Master Murmured Murmuring Protest Received ReceivingMatthew 20 1. Jesus, by the parable of the laborers in the vineyard, shows that God is debtor unto no man;17. foretells his passion; 20. by answering the mother of Zebedee's children, teaches his disciples to be humble; 29. and gives two blind men their sight. (11) They murmured--i.e., as the Greek tense shows, with repeated and prolonged murmurs. The goodman of the house.--Better, householder. The Greek word is the same as in Matthew 20:1, and the archaic English phrase is a needless variation. Verse 11. - They murmured. They complained aloud of the injustice to which, as they thought, they were subjected. This is one of those traits in the parable which, whatever its spiritual meaning may be, is most natural and life like.Parallel Commentaries ... Greek On receiving [their pay],Λαβόντες (Labontes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. they began to grumble ἐγόγγυζον (egongyzon) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1111: To whisper, murmur, grumble (generally of smoldering discontent). Of uncertain derivation; to grumble. against κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). the τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. landowner. οἰκοδεσπότου (oikodespotou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3617: A head of a household. From oikos and despotes; the head of a family. Links Matthew 20:11 NIVMatthew 20:11 NLT Matthew 20:11 ESV Matthew 20:11 NASB Matthew 20:11 KJV Matthew 20:11 BibleApps.com Matthew 20:11 Biblia Paralela Matthew 20:11 Chinese Bible Matthew 20:11 French Bible Matthew 20:11 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 20:11 When they received it they murmured against (Matt. Mat Mt) |