Verse (Click for Chapter) New International Version But when Nebuchadnezzar king of Babylon invaded this land, we said, ‘Come, we must go to Jerusalem to escape the Babylonian and Aramean armies.’ So we have remained in Jerusalem.” New Living Translation But when King Nebuchadnezzar of Babylon attacked this country, we were afraid of the Babylonian and Syrian armies. So we decided to move to Jerusalem. That is why we are here.” English Standard Version But when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, ‘Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans and the army of the Syrians.’ So we are living in Jerusalem.” Berean Standard Bible So when Nebuchadnezzar king of Babylon marched into the land, we said: ‘Come, let us go into Jerusalem to escape the armies of the Chaldeans and the Arameans.’ So we have remained in Jerusalem.” King James Bible But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians: so we dwell at Jerusalem. New King James Version But it came to pass, when Nebuchadnezzar king of Babylon came up into the land, that we said, ‘Come, let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans and for fear of the army of the Syrians.’ So we dwell at Jerusalem.” New American Standard Bible However, when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, ‘Come, and let’s go to Jerusalem away from the army of the Chaldeans and the army of the Arameans.’ So we have lived in Jerusalem.” NASB 1995 “But when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, ‘Come and let us go to Jerusalem before the army of the Chaldeans and before the army of the Arameans.’ So we have dwelt in Jerusalem.” NASB 1977 “But it came about, when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, that we said, ‘Come and let us go to Jerusalem before the army of the Chaldeans and before the army of the Arameans.’ So we have dwelt in Jerusalem.” Legacy Standard Bible But it happened that when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, ‘Come, let us come to Jerusalem before the military force of the Chaldeans and before the military force of the Arameans.’ So we have inhabited Jerusalem.” Amplified Bible But when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, ‘Come and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans [who rule Babylon] and for fear of the army of the Arameans.’ So we have lived in Jerusalem.” Christian Standard Bible However, when King Nebuchadnezzar of Babylon marched into the land, we said, ‘Come, let’s go into Jerusalem to get away from the Chaldean and Aramean armies.’ So we have been living in Jerusalem.” Holman Christian Standard Bible However, when Nebuchadnezzar king of Babylon marched into the land, we said: Come, let’s go into Jerusalem to get away from the Chaldean and Aramean armies. So we have been living in Jerusalem.” American Standard Version But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians; so we dwell at Jerusalem. Contemporary English Version except now we have to live inside Jerusalem because Nebuchadnezzar has taken over the countryside with his army from Babylonia and Syria. English Revised Version But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians; so we dwell at Jerusalem. GOD'S WORD® Translation But when King Nebuchadnezzar of Babylon invaded this land, we said, 'Let's go to Jerusalem [to escape] the Babylonian and Aramean armies.' That's why we are living in Jerusalem." Good News Translation But when King Nebuchadnezzar invaded the country, we decided to come to Jerusalem to get away from the Babylonian and Syrian armies. That is why we are living in Jerusalem." International Standard Version Now when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, 'Come on! Let's go to Jerusalem because of the army of the Chaldeans and the army of Aram. And now we're living in Jerusalem.'" Majority Standard Bible So when Nebuchadnezzar king of Babylon marched into the land, we said: ?Come, let us go into Jerusalem to escape the armies of the Chaldeans and the Arameans.? So we have remained in Jerusalem.? NET Bible But when King Nebuchadnezzar of Babylon invaded the land we said, 'Let's get up and go to Jerusalem to get away from the Babylonian and Aramean armies.' That is why we are staying here in Jerusalem." New Heart English Bible But it happened, when Nebuchadnezzar king of Babylon came up into the land, that we said, 'Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Arameans'; so we dwell at Jerusalem." Webster's Bible Translation But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians: so we dwell at Jerusalem. World English Bible But when Nebuchadnezzar king of Babylon came up into the land, we said, ‘Come! Let’s go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians; so we will dwell at Jerusalem.’” Literal Translations Literal Standard Versionand it comes to pass, in the coming up of Nebuchadnezzar king of Babylon to the land, that we say, Come, and we enter Jerusalem, because of the force of the Chaldeans, and because of the force of Aram—and we dwell in Jerusalem.” Young's Literal Translation and it cometh to pass, in the coming up of Nebuchadrezzar king of Babylon unto the land, that we say, Come, and we enter Jerusalem, because of the force of the Chaldeans, and because of the force of Aram -- and we dwell in Jerusalem.' Smith's Literal Translation And it will be in the coming up of Nebuchadnezzar king of Babel, to the land, and we shall say, Come, and we will go to Jerusalem from the face of the army of the Chaldean, and from the face of the army of Aram, and we will dwell in Jerusalem. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut when Nabuchodonosor king of Babylon came up to our land, we said: Come, let us go into Jerusalem from the face of the army of the Chaldeans, and from the face of the army of Syria: and we have remained in Jerusalem. Catholic Public Domain Version But when Nebuchadnezzar, the king of Babylon, had ascended to our land, we said: ‘Come and let us enter into Jerusalem, before the face of the army of the Chaldeans, and before the face of the army of Syria.’ And we have remained in Jerusalem.” New American Bible But when Nebuchadnezzar, king of Babylon, invaded this land, we said, ‘Come, let us go into Jerusalem to escape the army of the Chaldeans and the army of the Arameans.’ That is why we are now living in Jerusalem.” New Revised Standard Version But when King Nebuchadrezzar of Babylon came up against the land, we said, ‘Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans and the army of the Arameans.’ That is why we are living in Jerusalem.” Translations from Aramaic Lamsa BibleBut it came to pass when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, Come and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans and for fear of the army of Edom; so we dwell in Jerusalem. Peshitta Holy Bible Translated And when Nebukadnetsar, King of Babel, went up against the land, we said: ‘We shall enter Jerusalem in the presence of the army of the Chaldeans and in the presence of the army of Edum’, and we dwelt in Jerusalem" OT Translations JPS Tanakh 1917But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up against the land, that we said: Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Arameans; so we dwell at Jerusalem.' Brenton Septuagint Translation And it came to pass, when Nabuchodonosor came up against the land, that we said we would come in; and wee entered into Jerusalem, for fear of the host of the Chaldeans, and for fear of the host of the Assyrians: and we dwelt there. Additional Translations ... Audio Bible Context The Obedience of the Rechabites…10But we have lived in tents and have obeyed and done exactly as our forefather Jonadab commanded us. 11So when Nebuchadnezzar king of Babylon marched into the land, we said: ‘Come, let us go into Jerusalem to escape the armies of the Chaldeans and the Arameans.’ So we have remained in Jerusalem.” Cross References 2 Kings 24:1-2 During Jehoiakim’s reign, Nebuchadnezzar king of Babylon invaded. So Jehoiakim became his vassal for three years, until he turned and rebelled against Nebuchadnezzar. / And the LORD sent Chaldean, Aramean, Moabite, and Ammonite raiders against Jehoiakim in order to destroy Judah, according to the word that the LORD had spoken through His servants the prophets. 2 Kings 25:1-2 So in the ninth year of Zedekiah’s reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem with his entire army. They encamped outside the city and built a siege wall all around it. / And the city was kept under siege until King Zedekiah’s eleventh year. 2 Chronicles 36:5-6 Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. And he did evil in the sight of the LORD his God. / Then Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jehoiakim and bound him with bronze shackles to take him to Babylon. Jeremiah 25:9 behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation. Jeremiah 24:1 After Nebuchadnezzar king of Babylon had carried away Jeconiah son of Jehoiakim king of Judah, as well as the officials of Judah and the craftsmen and metalsmiths from Jerusalem, and had brought them to Babylon, the LORD showed me two baskets of figs placed in front of the temple of the LORD. Jeremiah 32:2 At that time the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was imprisoned in the courtyard of the guard, which was in the palace of the king of Judah. Jeremiah 39:1 In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem with his entire army and laid siege to the city. Jeremiah 52:4 So in the ninth year of Zedekiah’s reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem with his entire army. They encamped outside the city and built a siege wall all around it. Ezekiel 17:12 “Now say to this rebellious house: ‘Do you not know what these things mean?’ Tell them, ‘Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, carried off its king and officials, and brought them back with him to Babylon. Daniel 1:1-2 In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it. / And the Lord delivered into his hand Jehoiakim king of Judah, along with some of the articles from the house of God. He carried these off to the land of Shinar, to the house of his god, where he put them in the treasury of his god. Matthew 24:15-16 So when you see standing in the holy place ‘the abomination of desolation,’ spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand), / then let those who are in Judea flee to the mountains. Luke 21:20-21 But when you see Jerusalem surrounded by armies, you will know that her desolation is near. / Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country stay out of the city. Mark 13:14 So when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains. Acts 7:43 You have taken along the tabernacle of Molech and the star of your god Rephan, the idols you made to worship. Therefore I will send you into exile beyond Babylon.’ Acts 24:24-27 After several days, Felix returned with his wife Drusilla, who was a Jewess. He sent for Paul and listened to him speak about faith in Christ Jesus. / As Paul expounded on righteousness, self-control, and the coming judgment, Felix became frightened and said, “You may go for now. When I find the time, I will call for you.” / At the same time, he was hoping that Paul would offer him a bribe. So he sent for Paul frequently and talked with him. ... Treasury of Scripture But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians: so we dwell at Jerusalem. when. 2 Kings 24:2 And the LORD sent against him bands of the Chaldees, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of the LORD, which he spake by his servants the prophets. Daniel 1:1,2 In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it… come. Jeremiah 4:5-7 Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities… Jeremiah 8:14 Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD. Mark 13:14 But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains: Jump to Previous Arameans Army Babylon Chaldeans Chalde'ans Dwell Dwelt Escape Fear Invaded Jerusalem Nebuchadnezzar Nebuchadrezzar Nebuchadrez'zar SyriansJump to Next Arameans Army Babylon Chaldeans Chalde'ans Dwell Dwelt Escape Fear Invaded Jerusalem Nebuchadnezzar Nebuchadrezzar Nebuchadrez'zar SyriansJeremiah 35 1. By the obedience of the Rechabites,12. Jeremiah condemns the disobedience of the Jews. 18. God blesses the Rechabites for their obedience. So when Nebuchadnezzar king of Babylon invaded the land The phrase begins with a historical context, referencing Nebuchadnezzar, a significant figure in biblical history. Nebuchadnezzar II was the king of Babylon from 605 to 562 BC, known for his military conquests and the Babylonian Exile of the Jews. The Hebrew root for "invaded" (בּוֹא, bo) implies entering or coming into a place, often with force. This invasion marks a pivotal moment in Israel's history, as it led to the destruction of Jerusalem and the temple, fulfilling Jeremiah's prophecies of judgment due to Israel's disobedience. we said Come, let us go to Jerusalem to escape the army of the Chaldeans and the Arameans So we have remained in Jerusalem Parallel Commentaries ... Hebrew But whenוַיְהִ֗י (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be Nebuchadnezzar נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר (nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar) Noun - proper - masculine singular Strong's 5019: Nebuchadnezzar -- 'Nebo, protect the boundary', a Babylonian king king מֶֽלֶךְ־ (me·leḵ-) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Babylon בָּבֶל֮ (bā·ḇel) Noun - proper - feminine singular Strong's 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city marched בַּעֲל֨וֹת (ba·‘ă·lō·wṯ) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5927: To ascend, in, actively into אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the land, הָאָרֶץ֒ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land we said: וַנֹּ֗אמֶר (wan·nō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural Strong's 559: To utter, say ‘Come, בֹּ֚אוּ (bō·’ū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go let us go into וְנָב֣וֹא (wə·nā·ḇō·w) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural Strong's 935: To come in, come, go in, go Jerusalem יְרוּשָׁלִַ֔ם (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel to escape מִפְּנֵי֙ (mip·pə·nê) Preposition-m | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face the armies חֵ֣יל (ḥêl) Noun - masculine singular construct Strong's 2428: A force, an army, wealth, virtue, valor, strength of the Chaldeans הַכַּשְׂדִּ֔ים (hak·kaś·dîm) Article | Noun - proper - masculine plural Strong's 3778: Chaldeans -- a region of southern Babylon and its inhab and the Arameans. אֲרָ֑ם (’ă·rām) Noun - proper - feminine singular Strong's 758: Aram -- Syria So we have remained וַנֵּ֖שֶׁב (wan·nê·šeḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in Jerusalem.” בִּירוּשָׁלִָֽם׃ (bî·rū·šā·lim) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel Links Jeremiah 35:11 NIVJeremiah 35:11 NLT Jeremiah 35:11 ESV Jeremiah 35:11 NASB Jeremiah 35:11 KJV Jeremiah 35:11 BibleApps.com Jeremiah 35:11 Biblia Paralela Jeremiah 35:11 Chinese Bible Jeremiah 35:11 French Bible Jeremiah 35:11 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 35:11 But it happened when Nebuchadnezzar king (Jer.) |