Isaiah 20:3
New International Version
Then the LORD said, “Just as my servant Isaiah has gone stripped and barefoot for three years, as a sign and portent against Egypt and Cush,

New Living Translation
Then the LORD said, “My servant Isaiah has been walking around naked and barefoot for the last three years. This is a sign—a symbol of the terrible troubles I will bring upon Egypt and Ethiopia.

English Standard Version
Then the LORD said, “As my servant Isaiah has walked naked and barefoot for three years as a sign and a portent against Egypt and Cush,

Berean Standard Bible
Then the LORD said, “Just as My servant Isaiah has gone naked and barefoot for three years as a sign and omen against Egypt and Cush,

King James Bible
And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;

New King James Version
Then the LORD said, “Just as My servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder against Egypt and Ethiopia,

New American Standard Bible
Then the LORD said, “Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot for three years as a sign and symbol against Egypt and Cush,

NASB 1995
And the LORD said, “Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a sign and token against Egypt and Cush,

NASB 1977
And the LORD said, “Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a sign and token against Egypt and Cush,

Legacy Standard Bible
And Yahweh said, “Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a sign and wonder against Egypt and Ethiopia,

Amplified Bible
And the LORD said, “Even as My servant Isaiah has walked stripped and barefoot for three years as a sign and forewarning concerning Egypt and Cush (Ethiopia),

Christian Standard Bible
the LORD said, “As my servant Isaiah has gone stripped and barefoot three years as a sign and omen against Egypt and Cush,

Holman Christian Standard Bible
the LORD said, “As My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a sign and omen against Egypt and Cush,

American Standard Version
And Jehovah said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia;

Contemporary English Version
for three years. Then the LORD said: What Isaiah has done is a warning to Egypt and Ethiopia.

English Revised Version
And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder upon Egypt and upon Ethiopia;

GOD'S WORD® Translation
Then the LORD said, "My servant Isaiah has gone barefoot and naked for three years as a sign and as an omen to Egypt and Sudan.

Good News Translation
When Ashdod was captured, the LORD said, "My servant Isaiah has been going around naked and barefoot for three years. This is a sign of what will happen to Egypt and Ethiopia.

International Standard Version
Then the LORD said, "Just as my servant Isaiah has walked around naked and barefoot for three years as a sign and a warning for Egypt and Ethiopia,

Majority Standard Bible
Then the LORD said, ?Just as My servant Isaiah has gone naked and barefoot for three years as a sign and omen against Egypt and Cush,

NET Bible
Later the LORD explained, "In the same way that my servant Isaiah has walked around in undergarments and barefoot for the past three years, as an object lesson and omen pertaining to Egypt and Cush,

New Heart English Bible
The LORD said, "As my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia,

Webster's Bible Translation
And the LORD said, As my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Cush;

World English Bible
Yahweh said, “As my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia,
Literal Translations
Literal Standard Version
And YHWH says, “As My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years, a sign and a wonder for Egypt and for Cush,

Young's Literal Translation
And Jehovah saith, 'As My servant Isaiah hath gone naked and barefoot three years, a sign and a wonder for Egypt and for Cush,

Smith's Literal Translation
And Jehovah will say, As my servant Isaiah went naked and barefoot three years, a sign and miracle upon Egypt and upon Cush:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the Lord said: As my servant Isaias hath walked, naked and barefoot, it shall be a sign and a wonder of three years upon Egypt, and upon Ethiopia,

Catholic Public Domain Version
And the Lord said: Just as my servant Isaiah has walked naked and barefoot, as a sign and as a portent of three years over Egypt and over Ethiopia,

New American Bible
Then the LORD said: Just as my servant Isaiah has gone naked and barefoot for three years as a sign and portent against Egypt and Ethiopia,

New Revised Standard Version
Then the LORD said, “Just as my servant Isaiah has walked naked and barefoot for three years as a sign and a portent against Egypt and Ethiopia,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the Lord said, As my servant Isaiah has walked naked and barefoot, so shall there be signs and wonders for three years upon Egypt and upon Ethiopia;

Peshitta Holy Bible Translated
And LORD JEHOVAH said: “Just as my Servant Eshaiya has walked naked and barefoot, thus there shall be signs and wonders three years upon Egypt and upon Cush
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the LORD said: 'Like as My servant Isaiah hath walked naked and barefoot to be for three years a sign and a wonder upon Egypt and upon Ethiopia,

Brenton Septuagint Translation
And the Lord said, As my servant Esaias has walked naked and barefoot three years, there shall be three years for signs and wonders to the Egyptians and Ethiopians;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Sign Against Egypt and Cush
2the LORD had already spoken through Isaiah son of Amoz, saying, “Go, remove the sackcloth from your waist and the sandals from your feet.” And Isaiah did so, walking around naked and barefoot. 3Then the LORD said, “Just as My servant Isaiah has gone naked and barefoot for three years as a sign and omen against Egypt and Cush, 4so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old alike, naked and barefoot, with bared buttocks—to Egypt’s shame.…

Cross References
Isaiah 8:18
Here am I, and the children the LORD has given me as signs and symbols in Israel from the LORD of Hosts, who dwells on Mount Zion.

Isaiah 7:11-14
“Ask for a sign from the LORD your God, whether from the depths of Sheol or the heights of heaven.” / But Ahaz replied, “I will not ask; I will not test the LORD.” / Then Isaiah said, “Hear now, O house of David! Is it not enough to try the patience of men? Will you try the patience of my God as well? ...

Isaiah 37:30
And this will be a sign to you, O Hezekiah: This year you will eat what grows on its own, and in the second year what springs from the same. But in the third year you will sow and reap; you will plant vineyards and eat their fruit.

Isaiah 8:4
For before the boy knows how to cry ‘Father’ or ‘Mother,’ the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.”

Isaiah 19:20
It will be a sign and a witness to the LORD of Hosts in the land of Egypt. When they cry out to the LORD because of their oppressors, He will send them a savior and defender to rescue them.

Isaiah 30:3
But Pharaoh’s protection will become your shame, and the refuge of Egypt’s shade your disgrace.

Isaiah 36:18-20
Do not let Hezekiah mislead you when he says, ‘The LORD will deliver us.’ Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria? / Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria from my hand? / Who among all the gods of these lands has delivered his land from my hand? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?”

Ezekiel 4:1-5
“Now you, son of man, take a brick, place it before you, and draw on it the city of Jerusalem. / Then lay siege against it: Construct a siege wall, build a ramp to it, set up camps against it, and place battering rams around it on all sides. / Then take an iron plate and set it up as an iron wall between yourself and the city. Turn your face toward it so that it is under siege, and besiege it. This will be a sign to the house of Israel. ...

Ezekiel 12:6
And as they watch, lift your bags to your shoulder and take them out at dusk; cover your face so that you cannot see the land. For I have made you a sign to the house of Israel.”

Ezekiel 24:24
‘Thus Ezekiel will be a sign for you; you will do everything that he has done. When this happens, you will know that I am the Lord GOD.’

Hosea 1:2-9
When the LORD first spoke through Hosea, He told him, “Go, take a prostitute as your wife and have children of adultery, because this land is flagrantly prostituting itself by departing from the LORD.” / So Hosea went and married Gomer daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son. / Then the LORD said to Hosea, “Name him Jezreel, for soon I will bring the bloodshed of Jezreel upon the house of Jehu, and I will put an end to the kingdom of Israel. ...

2 Kings 18:17-25
Nevertheless, the king of Assyria sent the Tartan, the Rabsaris, and the Rabshakeh, along with a great army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They advanced up to Jerusalem and stationed themselves by the aqueduct of the upper pool, on the road to the Launderer’s Field. / Then they called for the king. And Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebnah the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, went out to them. / The Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours? ...

2 Kings 19:29
And this will be a sign to you, O Hezekiah: This year you will eat what grows on its own, and in the second year what springs from the same. But in the third year you will sow and reap; you will plant vineyards and eat their fruit.

Jeremiah 13:1-11
This is what the LORD said to me: “Go and buy yourself a linen loincloth and put it around your waist, but do not let it touch water.” / So I bought a loincloth in accordance with the word of the LORD, and I put it around my waist. / Then the word of the LORD came to me a second time: ...

Jeremiah 19:1-11
This is what the LORD says: “Go and buy a clay jar from a potter. Take some of the elders of the people and leaders of the priests, / and go out to the Valley of Ben-hinnom near the entrance of the Potsherd Gate. Proclaim there the words I speak to you, / saying, ‘Hear the word of the LORD, O kings of Judah and residents of Jerusalem. This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: I am going to bring such disaster on this place that the ears of all who hear of it will ring, ...


Treasury of Scripture

And the LORD said, Like as my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and wonder on Egypt and on Ethiopia;

three

Numbers 14:34
After the number of the days in which ye searched the land, even forty days, each day for a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my breach of promise.

Ezekiel 4:5,6
For I have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel…

Revelation 11:2,3
But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months…

a sign

Isaiah 8:18
Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.

Upon Egypt

Isaiah 18:1
Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:

Jump to Previous
Barefoot Cush Egypt Ethiopia Isaiah Naked Portent Servant Shoes Sign Stripped Three Token Unclothed Walked Wonder
Jump to Next
Barefoot Cush Egypt Ethiopia Isaiah Naked Portent Servant Shoes Sign Stripped Three Token Unclothed Walked Wonder
Isaiah 20
1. A type prefiguring the shameful captivity of Egypt and Ethiopia.














Then the LORD said
This phrase introduces a direct communication from God, emphasizing the divine authority and the importance of the message. In Hebrew, "LORD" is "YHWH," the sacred name of God, which underscores His eternal and unchanging nature. This sets the stage for a prophetic revelation, reminding us that God is actively involved in the affairs of nations and individuals.

As My servant Isaiah
The term "servant" here is significant, as it denotes a position of honor and responsibility. Isaiah, whose name means "Yahweh is salvation," is a chosen prophet, a mouthpiece for God. This highlights the intimate relationship between God and His prophets, who are called to deliver His messages faithfully, often at great personal cost.

has gone naked and barefoot
This phrase describes a symbolic act commanded by God. In the ancient Near Eastern context, going "naked and barefoot" was a sign of humiliation and mourning, often associated with captivity or slavery. Isaiah's actions serve as a living parable, a visual prophecy to convey a message of impending judgment and the vulnerability of those who rely on human strength rather than God.

for three years
The duration of "three years" is significant, as it indicates a period of completeness and divine fulfillment. In biblical numerology, the number three often symbolizes completeness or perfection. This time frame underscores the seriousness of the prophecy and the certainty of its fulfillment, urging the audience to heed the warning.

as a sign and portent
The words "sign and portent" suggest that Isaiah's actions are not merely symbolic but are meant to be a divine warning. A "sign" in biblical terms is an indicator of God's intervention, while a "portent" is a forewarning of future events. Together, they serve as a call to repentance and a reminder of God's sovereignty over history.

against Egypt and Cush
Egypt and Cush (modern-day Sudan) were powerful nations and often seen as sources of help and alliance for Israel. However, this prophecy warns against relying on them. Historically, both nations were known for their military might and cultural influence. The mention of these nations serves as a reminder that no earthly power can stand against God's will, and reliance on them instead of God leads to downfall.

(3) For a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia.--Apparently Isaiah prophesied in act, but in silence, and did not unfold the meaning of the symbol till the three years came to an end. There are no adequate grounds for limiting his dramatic action to a single day or three days. Egypt and Ethiopia are, as in Isaiah 18, 19, closely connected, both countries being under a king of Ethiopian origin, Sabaco.

Verse 3. - My servant Isaiah. Isaiah shares this honorable title, "my servant," with a select few among God's saints - with Abraham (Genesis 26:24), Moses (Numbers 12:7), Caleb (Numbers 14:24), Job (Job 1:8; Job 42:7, 8), Eliakim (Isaiah 22:20), and Zerubbabel (Haggai 2:23). It is a great acknowledgment for the Creator to make to the creature, that he really does him service. Three years. Probably from B.C. 713 to B.C. 711, or during the whole of the time that Philistia, Edom, Moab, and Judah were making representations to the Egyptians and Ethiopians, and endeavoring to obtain their aid (see G. Smith, 'Eponym Canon,' p. 130). It has been proposed, by an arbitrary emendation, to cut down the time to "three days;" but a three days' sign of the kind could not have been expected to have any important effect. The supposed "impropriety" of Isaiah's having "gone naked and barefoot" for three years arises from a misconception of the word "naked." which is not to be taken literally (see the comment on ver. 2). The costume adopted would be extraordinary, especially in one of Isaiah's rank and position; but would not be in any degree "improper." It would be simply that of working men during the greater part of the day (see Exodus 22:26, 27).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

said,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Just as
כַּאֲשֶׁ֥ר (ka·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

My servant
עַבְדִּ֥י (‘aḇ·dî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5650: Slave, servant

Isaiah
יְשַׁעְיָ֖הוּ (yə·ša‘·yā·hū)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3470: Isaiah -- 'salvation of Yah', four Israelites

has gone
הָלַ֛ךְ (hā·laḵ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

naked
עָר֣וֹם (‘ā·rō·wm)
Adjective - masculine singular
Strong's 6174: Nude, either partially, totally

and barefoot
וְיָחֵ֑ף (wə·yā·ḥêp̄)
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strong's 3182: Unsandalled

for three
שָׁלֹ֤שׁ (šā·lōš)
Number - feminine singular
Strong's 7969: Three, third, thrice

years,
שָׁנִים֙ (šā·nîm)
Noun - feminine plural
Strong's 8141: A year

as a sign
א֣וֹת (’ō·wṯ)
Noun - common singular
Strong's 226: A signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence

and omen
וּמוֹפֵ֔ת (ū·mō·w·p̄êṯ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 4159: A miracle, a token, omen

against
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Egypt
מִצְרַ֖יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

and Cush,
כּֽוּשׁ׃ (kūš)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3568: A son of Ham, also his descendants, also a land in the southern Nile Valley


Links
Isaiah 20:3 NIV
Isaiah 20:3 NLT
Isaiah 20:3 ESV
Isaiah 20:3 NASB
Isaiah 20:3 KJV

Isaiah 20:3 BibleApps.com
Isaiah 20:3 Biblia Paralela
Isaiah 20:3 Chinese Bible
Isaiah 20:3 French Bible
Isaiah 20:3 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 20:3 Yahweh said As my servant Isaiah has (Isa Isi Is)
Isaiah 20:2
Top of Page
Top of Page