Bible
>
Interlinear
> Genesis 42
◄
Genesis 42
►
Interlinear Bible
Joseph's Brothers Sent to Egypt
7200
[e]
1
way·yar
1
וַיַּ֣רְא
1
And when saw
1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֥י
that
Conj
3426
[e]
yeš-
יֶשׁ־
there was
Adv
7668
[e]
še·ḇer
שֶׁ֖בֶר
grain
N‑ms
、
4714
[e]
bə·miṣ·rā·yim;
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
then said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֙
Jacob
N‑proper‑ms
、
1121
[e]
lə·ḇā·nāw,
לְבָנָ֔יו
to his sons
Prep‑l | N‑mpc | 3ms
4100
[e]
lām·māh
לָ֖מָּה
why
Interrog
؟
7200
[e]
tiṯ·rā·’ū.
תִּתְרָאֽוּ׃
do you look at one another
V‑Hitpael‑Imperf‑2mp
、
559
[e]
2
way·yō·mer
2
וַיֹּ֕אמֶר
2
and he said
2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2
、
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
indeed
Interjection
8085
[e]
šā·ma‘·tî,
שָׁמַ֔עְתִּי
I have heard
V‑Qal‑Perf‑1cs
3588
[e]
kî
כִּ֥י
that
Conj
3426
[e]
yeš-
יֶשׁ־
there is
Adv
7668
[e]
še·ḇer
שֶׁ֖בֶר
grain
N‑ms
–
4714
[e]
bə·miṣ·rā·yim;
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
3381
[e]
rə·ḏū-
רְדוּ־
go down
V‑Qal‑Imp‑mp
、
8033
[e]
šām·māh
שָׁ֙מָּה֙
to that place
Adv | 3fs
7666
[e]
wə·šiḇ·rū-
וְשִׁבְרוּ־
and buy
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
lā·nū
לָ֣נוּ
for us
Prep | 1cp
–
8033
[e]
miš·šām,
מִשָּׁ֔ם
there
Prep‑m | Adv
、
2421
[e]
wə·niḥ·yeh
וְנִחְיֶ֖ה
that we may live
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
.
4191
[e]
nā·mūṯ.
נָמֽוּת׃
die
V‑Qal‑Imperf‑1cp
3381
[e]
3
way·yê·rə·ḏū
3
וַיֵּרְד֥וּ
3
So went down
3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3
251
[e]
’ă·ḥê-
אֲחֵֽי־
brothers
N‑mpc
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
of Joseph
N‑proper‑ms
6235
[e]
‘ă·śā·rāh;
עֲשָׂרָ֑ה
ten
Number‑ms
7666
[e]
liš·bōr
לִשְׁבֹּ֥ר
to buy
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1250
[e]
bār
בָּ֖ר
grain
N‑ms
.
4714
[e]
mim·miṣ·rā·yim.
מִמִּצְרָֽיִם׃
in Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
853
[e]
4
wə·’eṯ-
4
וְאֶת־
4
But
4
Conj‑w | DirObjM
4
、
1144
[e]
bin·yā·mîn
בִּנְיָמִין֙
Benjamin
N‑proper‑ms
、
251
[e]
’ă·ḥî
אֲחִ֣י
brother
N‑msc
3130
[e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
of Joseph
N‑proper‑ms
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
7971
[e]
šā·laḥ
שָׁלַ֥ח
did send
V‑Qal‑Perf‑3ms
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms
854
[e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
–
251
[e]
’e·ḥāw;
אֶחָ֑יו
his brothers
N‑mpc | 3ms
3588
[e]
kî
כִּ֣י
for
Conj
、
559
[e]
’ā·mar,
אָמַ֔ר
he said
V‑Qal‑Perf‑3ms
6435
[e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj
7122
[e]
yiq·rā·’en·nū
יִקְרָאֶ֖נּוּ
befall him
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse
.
611
[e]
’ā·sō·wn.
אָסֽוֹן׃
harm
N‑ms
935
[e]
5
way·yā·ḇō·’ū
5
וַיָּבֹ֙אוּ֙
5
And went
5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
7666
[e]
liš·bōr
לִשְׁבֹּ֖ר
to buy grain
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8432
[e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
among
Prep‑b | N‑msc
、
935
[e]
hab·bā·’îm;
הַבָּאִ֑ים
those who journeyed
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1961
[e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
7458
[e]
hā·rā·‘āḇ
הָרָעָ֖ב
the famine
Art | N‑ms
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
.
3667
[e]
kə·nā·‘an.
כְּנָֽעַן׃
of Canaan
N‑proper‑ms
3130
[e]
6
wə·yō·w·sêp̄,
6
וְיוֹסֵ֗ף
6
And Joseph
6
Conj‑w | N‑proper‑ms
6
1931
[e]
hū
ה֚וּא
was
Pro‑3ms
7989
[e]
haš·šal·lîṭ
הַשַּׁלִּ֣יט
the governor
Art | Adj‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
over
Prep
、
776
[e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art | N‑fs
1931
[e]
hū
ה֥וּא
[and] it [was]
Pro‑3ms
7666
[e]
ham·maš·bîr
הַמַּשְׁבִּ֖יר
he who sold
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
3605
[e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Prep‑l | N‑msc
5971
[e]
‘am
עַ֣ם
the people
N‑msc
.
776
[e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the land
Art | N‑fs
935
[e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֙אוּ֙
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
251
[e]
’ă·ḥê
אֲחֵ֣י
brothers
N‑mpc
、
3130
[e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
of Joseph
N‑proper‑ms
7812
[e]
way·yiš·ta·ḥă·wū-
וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־
and bowed down
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
lōw
ל֥וֹ
before him
Prep | 3ms
639
[e]
’ap·pa·yim
אַפַּ֖יִם
with [their] faces
N‑md
.
776
[e]
’ā·rə·ṣāh.
אָֽרְצָה׃
to the ground
N‑fs | 3fs
7200
[e]
7
way·yar
7
וַיַּ֥רְא
7
And saw
7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֛ף
Joseph
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
251
[e]
’e·ḥāw
אֶחָ֖יו
his brothers
N‑mpc | 3ms
、
5234
[e]
way·yak·ki·rêm;
וַיַּכִּרֵ֑ם
and recognized them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
5234
[e]
way·yiṯ·nak·kêr
וַיִּתְנַכֵּ֨ר
but he acted as a stranger
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
、
413
[e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֜ם
to them
Prep | 3mp
1696
[e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֧ר
and spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
854
[e]
’it·tām
אִתָּ֣ם
to them
Prep | 3mp
.
7186
[e]
qā·šō·wṯ,
קָשׁ֗וֹת
roughly
Adj‑fp
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413
[e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֙
to them
Prep | 3mp
370
[e]
mê·’a·yin
מֵאַ֣יִן
from where
Prep‑m | Adv
935
[e]
bā·ṯem,
בָּאתֶ֔ם
do you come
V‑Qal‑Perf‑2mp
、
559
[e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
and they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
776
[e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
from the land
Prep‑m | N‑fsc
3667
[e]
kə·na·‘an
כְּנַ֖עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
7666
[e]
liš·bār-
לִשְׁבָּר־
to buy
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
.
400
[e]
’ō·ḵel.
אֹֽכֶל׃
food
N‑ms
5234
[e]
8
way·yak·kêr
8
וַיַּכֵּ֥ר
8
So recognized
8
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
8
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
251
[e]
’e·ḥāw;
אֶחָ֑יו
his brothers
N‑mpc | 3ms
1992
[e]
wə·hêm
וְהֵ֖ם
but they
Conj‑w | Pro‑3mp
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
.
5234
[e]
hik·ki·ru·hū.
הִכִּרֻֽהוּ׃
did recognize him
V‑Hifil‑Perf‑3cp | 3ms
2142
[e]
9
way·yiz·kōr
9
וַיִּזְכֹּ֣ר
9
And remembered
9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
9
3130
[e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms
853
[e]
’êṯ
אֵ֚ת
-
DirObjM
2472
[e]
ha·ḥă·lō·mō·wṯ,
הַחֲלֹמ֔וֹת
the dreams
Art | N‑mp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
2492
[e]
ḥā·lam
חָלַ֖ם
he had dreamed
V‑Qal‑Perf‑3ms
–
lā·hem;
לָהֶ֑ם
about them
Prep | 3mp
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413
[e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֙
to them
Prep | 3mp
7270
[e]
mə·rag·gə·lîm
מְרַגְּלִ֣ים
spies
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
!
859
[e]
’at·tem,
אַתֶּ֔ם
you [are]
Pro‑2mp
7200
[e]
lir·’ō·wṯ
לִרְא֛וֹת
to see
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
6172
[e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
the nakedness
N‑fsc
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the land
Art | N‑fs
.
935
[e]
bā·ṯem.
בָּאתֶֽם׃
you have come
V‑Qal‑Perf‑2mp
559
[e]
10
way·yō·mə·rū
10
וַיֹּאמְר֥וּ
10
And they said
10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
10
413
[e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep | 3ms
、
3808
[e]
lō
לֹ֣א
No
Adv‑NegPrt
、
113
[e]
’ă·ḏō·nî;
אֲדֹנִ֑י
my lord
N‑msc | 1cs
5650
[e]
wa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
וַעֲבָדֶ֥יךָ
but your servants
Conj‑w | N‑mpc | 2ms
935
[e]
bā·’ū
בָּ֖אוּ
have come
V‑Qal‑Perf‑3cp
7666
[e]
liš·bār-
לִשְׁבָּר־
to buy
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
.
400
[e]
’ō·ḵel.
אֹֽכֶל׃
food
N‑ms
3605
[e]
11
kul·lā·nū
11
כֻּלָּ֕נוּ
11
All
11
N‑msc | 1cp
11
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
sons
N‑mpc
376
[e]
’îš-
אִישׁ־
of man
N‑ms
259
[e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
one
Number‑ms
–
5168
[e]
nā·ḥə·nū;
נָ֑חְנוּ
we [are]
Pro‑1cp
3651
[e]
kê·nîm
כֵּנִ֣ים
honest [men]
Adj‑mp
587
[e]
’ă·naḥ·nū,
אֲנַ֔חְנוּ
we [are]
Pro‑1cp
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
1961
[e]
hā·yū
הָי֥וּ
are
V‑Qal‑Perf‑3cp
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֖יךָ
your servants
N‑mpc | 2ms
.
7270
[e]
mə·rag·gə·lîm.
מְרַגְּלִֽים׃
spies
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
559
[e]
12
way·yō·mer
12
וַיֹּ֖אמֶר
12
But he said
12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
12
、
413
[e]
’ă·lê·hem;
אֲלֵהֶ֑ם
to them
Prep | 3mp
3808
[e]
lō
לֹ֕א
No
Adv‑NegPrt
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
but
Conj
6172
[e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
the nakedness
N‑fsc
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the land
Art | N‑fs
935
[e]
bā·ṯem
בָּאתֶ֥ם
you have come
V‑Qal‑Perf‑2mp
.
7200
[e]
lir·’ō·wṯ.
לִרְאֽוֹת׃
to see
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
、
559
[e]
13
way·yō·mə·rū,
13
וַיֹּאמְר֗וּ
13
And they said
13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
13
8147
[e]
šə·nêm
שְׁנֵ֣ים
two
Number‑md
6240
[e]
‘ā·śār
עָשָׂר֩
[and] ten
Number‑ms
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֨יךָ
your servants
N‑mpc | 2ms
、
251
[e]
’a·ḥîm
אַחִ֧ים ׀
brothers
N‑mp
587
[e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֛חְנוּ
we [are]
Pro‑1cp
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
376
[e]
’îš-
אִישׁ־
of man
N‑ms
259
[e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
one
Number‑ms
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
–
3667
[e]
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
、
2009
[e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֨ה
and in fact
Conj‑w | Interjection
6996
[e]
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹ֤ן
the youngest [is]
Art | Adj‑ms
854
[e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
1
[e]
’ā·ḇî·nū
אָבִ֙ינוּ֙
our father
N‑msc | 1cp
、
3117
[e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
today
Art | N‑ms
259
[e]
wə·hā·’e·ḥāḏ
וְהָאֶחָ֖ד
and one [is]
Conj‑w, Art | Number‑ms
.
369
[e]
’ê·nen·nū.
אֵינֶֽנּוּ׃
no more
Adv | 3ms
559
[e]
14
way·yō·mer
14
וַיֹּ֥אמֶר
14
But said
14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
14
413
[e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp
、
3130
[e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
Joseph
N‑proper‑ms
1931
[e]
hū,
ה֗וּא
it [is]
Pro‑3ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
as
Pro‑r
1696
[e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֧רְתִּי
I spoke
V‑Piel‑Perf‑1cs
413
[e]
’ă·lê·ḵem
אֲלֵכֶ֛ם
to you
Prep | 2mp
、
559
[e]
lê·mōr
לֵאמֹ֖ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7270
[e]
mə·rag·gə·lîm
מְרַגְּלִ֥ים
spies
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
!
859
[e]
’at·tem.
אַתֶּֽם׃
You [are]
Pro‑2mp
2063
[e]
15
bə·zōṯ
15
בְּזֹ֖את
15
in this [manner]
15
Prep‑b | Pro‑fs
15
:
974
[e]
tib·bā·ḥê·nū;
תִּבָּחֵ֑נוּ
you shall be tested
V‑Nifal‑Imperf‑2mp
2416
[e]
ḥê
חֵ֤י
by the life
N‑msc
、
6547
[e]
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹה֙
of Pharaoh
N‑proper‑ms
518
[e]
’im-
אִם־
not
Conj
3318
[e]
tê·ṣə·’ū
תֵּצְא֣וּ
you shall go forth
V‑Qal‑Imperf‑2mp
、
2088
[e]
miz·zeh,
מִזֶּ֔ה
by this
Prep‑m | Pro‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֧י
except
Conj
518
[e]
’im-
אִם־
if
Conj
935
[e]
bə·ḇō·w
בְּב֛וֹא
comes
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
251
[e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֥ם
your brother
N‑msc | 2mp
6996
[e]
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹ֖ן
youngest
Art | Adj‑ms
.
2008
[e]
hên·nāh.
הֵֽנָּה׃
here
Adv
7971
[e]
16
šil·ḥū
16
שִׁלְח֨וּ
16
Send
16
V‑Qal‑Imp‑mp
16
4480
[e]
mik·kem
מִכֶּ֣ם
of you
Prep | 2mp
259
[e]
’e·ḥāḏ
אֶחָד֮
one
Number‑ms
3947
[e]
wə·yiq·qaḥ
וְיִקַּ֣ח
and let him bring
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
251
[e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶם֒
your brother
N‑msc | 2mp
859
[e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּם֙
and you
Conj‑w | Pro‑2mp
、
631
[e]
hê·’ā·sə·rū,
הֵאָ֣סְר֔וּ
shall be kept in prison
V‑Nifal‑Imp‑mp
974
[e]
wə·yib·bā·ḥă·nū
וְיִבָּֽחֲנוּ֙
that may be tested
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3mp
1697
[e]
diḇ·rê·ḵem,
דִּבְרֵיכֶ֔ם
your words
N‑mpc | 2mp
571
[e]
ha·’ĕ·meṯ
הַֽאֱמֶ֖ת
whether truth
Art | N‑fs
、
854
[e]
’it·tə·ḵem;
אִתְּכֶ֑ם
[is] in you
Prep | 2mp
518
[e]
wə·’im-
וְאִם־
or else
Conj‑w | Conj
、
3808
[e]
lō
לֹ֕א
not
Adv‑NegPrt
2416
[e]
ḥê
חֵ֣י
by the life
N‑msc
6547
[e]
p̄ar·‘ōh,
פַרְעֹ֔ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֥י
surely
Conj
7270
[e]
mə·rag·gə·lîm
מְרַגְּלִ֖ים
spies
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
.
859
[e]
’at·tem.
אַתֶּֽם׃
you [are]
Pro‑2mp
622
[e]
17
way·ye·’ĕ·sōp̄
17
וַיֶּאֱסֹ֥ף
17
So he put all together
17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
17
853
[e]
’ō·ṯām
אֹתָ֛ם
them
DirObjM | 3mp
413
[e]
’el-
אֶל־
in
Prep
4929
[e]
miš·mār
מִשְׁמָ֖ר
prison
N‑ms
7969
[e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֥שֶׁת
three
Number‑msc
.
3117
[e]
yā·mîm.
יָמִֽים׃
days
N‑mp
559
[e]
18
way·yō·mer
18
וַיֹּ֨אמֶר
18
And said
18
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
18
413
[e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶ֤ם
to them
Prep | 3mp
、
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
Joseph
N‑proper‑ms
3117
[e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on day
Prep‑b, Art | N‑ms
7992
[e]
haš·šə·lî·šî,
הַשְּׁלִישִׁ֔י
the third
Art | Number‑oms
2063
[e]
zōṯ
זֹ֥את
this
Pro‑fs
、
6213
[e]
‘ă·śū
עֲשׂ֖וּ
do
V‑Qal‑Imp‑mp
–
2421
[e]
wiḥ·yū;
וִֽחְי֑וּ
and live
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
–
430
[e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֖ים
God
Art | N‑mp
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
.
3372
[e]
yā·rê.
יָרֵֽא׃
fear
Adj‑ms
518
[e]
19
’im-
19
אִם־
19
If
19
Conj
19
3651
[e]
kê·nîm
כֵּנִ֣ים
honest [men]
Adj‑mp
、
859
[e]
’at·tem,
אַתֶּ֔ם
you [are]
Pro‑2mp
251
[e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֣ם
of your brothers
N‑msc | 2mp
259
[e]
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֔ד
one
Number‑ms
631
[e]
yê·’ā·sêr
יֵאָסֵ֖ר
let be confined
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
1004
[e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
in the house
Prep‑b | N‑msc
–
4929
[e]
miš·mar·ḵem;
מִשְׁמַרְכֶ֑ם
of imprisonment
N‑msc | 2mp
、
859
[e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּם֙
but you
Conj‑w | Pro‑2mp
1980
[e]
lə·ḵū
לְכ֣וּ
go
V‑Qal‑Imp‑mp
935
[e]
hā·ḇî·’ū,
הָבִ֔יאוּ
and carry
V‑Hifil‑Imp‑mp
7668
[e]
še·ḇer
שֶׁ֖בֶר
grain
N‑msc
7459
[e]
ra·‘ă·ḇō·wn
רַעֲב֥וֹן
for the famine
N‑msc
.
1004
[e]
bāt·tê·ḵem.
בָּתֵּיכֶֽם׃
of your houses
N‑mpc | 2mp
853
[e]
20
wə·’eṯ-
20
וְאֶת־
20
And
20
Conj‑w | DirObjM
20
251
[e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֤ם
your brother
N‑msc | 2mp
6996
[e]
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹן֙
youngest
Art | Adj‑ms
935
[e]
tā·ḇî·’ū
תָּבִ֣יאוּ
bring
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
、
413
[e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to me
Prep | 1cs
539
[e]
wə·yê·’ā·mə·nū
וְיֵאָמְנ֥וּ
so will be verified
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3mp
、
1697
[e]
ḏiḇ·rê·ḵem
דִבְרֵיכֶ֖ם
your words
N‑mpc | 2mp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
.
4191
[e]
ṯā·mū·ṯū;
תָמ֑וּתוּ
you shall die
V‑Qal‑Imperf‑2mp
6213
[e]
way·ya·‘ă·śū-
וַיַּעֲשׂוּ־
And they did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
3651
[e]
ḵên.
כֵֽן׃
so
Adv
559
[e]
21
way·yō·mə·rū
21
וַיֹּאמְר֞וּ
21
And they said
21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
21
376
[e]
’îš
אִ֣ישׁ
one
N‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
251
[e]
’ā·ḥîw,
אָחִ֗יו
another
N‑msc | 3ms
61
[e]
’ă·ḇāl
אֲבָל֮
truly
Adv
818
[e]
’ă·šê·mîm
אֲשֵׁמִ֣ים ׀
guilty
Adj‑mp
587
[e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַחְנוּ֮
we [are]
Pro‑1cp
5921
[e]
‘al-
עַל־
concerning
Prep
、
251
[e]
’ā·ḥî·nū
אָחִינוּ֒
our brother
N‑msc | 1cp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
for
Pro‑r
7200
[e]
rā·’î·nū
רָאִ֜ינוּ
we saw
V‑Qal‑Perf‑1cp
6869
[e]
ṣā·raṯ
צָרַ֥ת
the anguish
N‑fsc
、
5315
[e]
nap̄·šōw
נַפְשׁ֛וֹ
of his soul
N‑fsc | 3ms
2603
[e]
bə·hiṯ·ḥan·nōw
בְּהִתְחַֽנְנ֥וֹ
when he pleaded
Prep‑b | V‑Hitpael‑Inf | 3ms
413
[e]
’ê·lê·nū
אֵלֵ֖ינוּ
with us
Prep | 1cp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
–
8085
[e]
šā·mā·‘ə·nū;
שָׁמָ֑עְנוּ
we did listen
V‑Qal‑Perf‑1cp
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651
[e]
kên
כֵּן֙
thus
Adv
935
[e]
bā·’āh
בָּ֣אָה
has come
V‑Qal‑Perf‑3fs
413
[e]
’ê·lê·nū,
אֵלֵ֔ינוּ
upon us
Prep | 1cp
6869
[e]
haṣ·ṣā·rāh
הַצָּרָ֖ה
distress
Art | N‑fs
.
2063
[e]
haz·zōṯ.
הַזֹּֽאת׃
this
Art | Pro‑fs
6030
[e]
22
way·ya·‘an
22
וַיַּעַן֩
22
And answered
22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
22
7205
[e]
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֨ן
Reuben
N‑proper‑ms
853
[e]
’ō·ṯām
אֹתָ֜ם
them
DirObjM | 3mp
、
559
[e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3808
[e]
hă·lō·w
הֲלוֹא֩
did not
Adv‑NegPrt
559
[e]
’ā·mar·tî
אָמַ֨רְתִּי
I speak
V‑Qal‑Perf‑1cs
413
[e]
’ă·lê·ḵem
אֲלֵיכֶ֧ם ׀
to you
Prep | 2mp
、
559
[e]
lê·mōr
לֵאמֹ֛ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
408
[e]
’al-
אַל־
not
Adv
2398
[e]
te·ḥeṭ·’ū
תֶּחֶטְא֥וּ
do sin
V‑Qal‑Imperf‑2mp
؟
3206
[e]
ḇay·ye·leḏ
בַיֶּ֖לֶד
against the boy
Prep‑b, Art | N‑ms
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
!
8085
[e]
šə·ma‘·tem;
שְׁמַעְתֶּ֑ם
you would listen
V‑Qal‑Perf‑2mp
1571
[e]
wə·ḡam-
וְגַם־
therefore
Conj‑w | Conj
、
1818
[e]
dā·mōw
דָּמ֖וֹ
his blood
N‑msc | 3ms
、
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
behold
Interjection
.
1875
[e]
niḏ·rāš.
נִדְרָֽשׁ׃
is required
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
1992
[e]
23
wə·hêm
23
וְהֵם֙
23
But they
23
Conj‑w | Pro‑3mp
23
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3045
[e]
yā·ḏə·‘ū,
יָֽדְע֔וּ
did know
V‑Qal‑Perf‑3cp
3588
[e]
kî
כִּ֥י
that
Conj
8085
[e]
šō·mê·a‘
שֹׁמֵ֖עַ
understood [them]
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
、
3130
[e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
Joseph
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for through
Conj
3887
[e]
ham·mê·lîṣ
הַמֵּלִ֖יץ
an interpreter
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
.
996
[e]
bê·nō·ṯām.
בֵּינֹתָֽם׃
he spoke to them
Prep | 3mp
5437
[e]
24
way·yis·sōḇ
24
וַיִּסֹּ֥ב
24
And he turned himself away
24
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
24
5921
[e]
mê·‘ă·lê·hem
מֵֽעֲלֵיהֶ֖ם
from them
Prep‑m | 3mp
–
1058
[e]
way·yê·ḇək;
וַיֵּ֑בְךְּ
and wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7725
[e]
way·yā·šāḇ
וַיָּ֤שָׁב
and he returned again
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413
[e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֙
to them
Prep | 3mp
1696
[e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֣ר
and talked
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
413
[e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
with them
Prep | 3mp
3947
[e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֤ח
and he took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
mê·’it·tām
מֵֽאִתָּם֙
from them
Prep‑m | DirObjM | 3mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
8095
[e]
šim·‘ō·wn,
שִׁמְע֔וֹן
Simeon
N‑proper‑ms
631
[e]
way·ye·’ĕ·sōr
וַיֶּאֱסֹ֥ר
and bound
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
DirObjM | 3ms
.
5869
[e]
lə·‘ê·nê·hem.
לְעֵינֵיהֶֽם׃
before their eyes
Prep‑l | N‑cdc | 3mp
Joseph's Brothers Return to Canaan
6680
[e]
25
way·ṣaw
25
וַיְצַ֣ו
25
And commanded
25
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
25
3130
[e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֗ף
Joseph
N‑proper‑ms
4390
[e]
way·mal·’ū
וַיְמַלְא֣וּ
then to fill
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3627
[e]
kə·lê·hem
כְּלֵיהֶם֮
their sacks
N‑mpc | 3mp
、
1250
[e]
bār
בָּר֒
with grain
N‑ms
7725
[e]
ū·lə·hā·šîḇ
וּלְהָשִׁ֤יב
and to restore
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
3701
[e]
kas·pê·hem
כַּסְפֵּיהֶם֙
silver
N‑mpc | 3mp
376
[e]
’îš
אִ֣ישׁ
of every man
N‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
8242
[e]
śaq·qōw,
שַׂקּ֔וֹ
his sack
N‑msc | 3ms
5414
[e]
wə·lā·ṯêṯ
וְלָתֵ֥ת
and to give
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
lā·hem
לָהֶ֛ם
them
Prep | 3mp
6720
[e]
ṣê·ḏāh
צֵדָ֖ה
provisions
N‑fs
.
1870
[e]
lad·dā·reḵ;
לַדָּ֑רֶךְ
for the journey
Prep‑l, Art | N‑cs
6213
[e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
And he did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
lā·hem
לָהֶ֖ם
for them
Prep | 3mp
.
3651
[e]
kên.
כֵּֽן׃
thus
Adv
5375
[e]
26
way·yiś·’ū
26
וַיִּשְׂא֥וּ
26
So they loaded
26
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
26
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
7668
[e]
šiḇ·rām
שִׁבְרָ֖ם
the grain
N‑msc | 3mp
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
2543
[e]
ḥă·mō·rê·hem;
חֲמֹרֵיהֶ֑ם
their donkeys
N‑mpc | 3mp
1980
[e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֖וּ
and departed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
8033
[e]
miš·šām.
מִשָּֽׁם׃
from there
Prep‑m | Adv
6605
[e]
27
way·yip̄·taḥ
27
וַיִּפְתַּ֨ח
27
But as opened
27
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
27
259
[e]
hā·’e·ḥāḏ
הָאֶחָ֜ד
one [of them]
Art | Number‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
8242
[e]
śaq·qōw,
שַׂקּ֗וֹ
his sack
N‑msc | 3ms
5414
[e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֥ת
to give
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4554
[e]
mis·pō·w
מִסְפּ֛וֹא
feed
N‑ms
2543
[e]
la·ḥă·mō·rōw
לַחֲמֹר֖וֹ
to his donkey
Prep‑l | N‑msc | 3ms
、
4411
[e]
bam·mā·lō·wn;
בַּמָּל֑וֹן
at the lodging
Prep‑b, Art | N‑ms
7200
[e]
way·yar
וַיַּרְא֙
then he saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
–
3701
[e]
kas·pōw,
כַּסְפּ֔וֹ
his silver
N‑msc | 3ms
、
2009
[e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and there
Conj‑w | Interjection
1931
[e]
hū
ה֖וּא
it [was]
Pro‑3ms
6310
[e]
bə·p̄î
בְּפִ֥י
in the mouth
Prep‑b | N‑msc
.
572
[e]
’am·taḥ·tōw.
אַמְתַּחְתּֽוֹ׃
of the sack
N‑fsc | 3ms
559
[e]
28
way·yō·mer
28
וַיֹּ֤אמֶר
28
So he said
28
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
28
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
251
[e]
’e·ḥāw
אֶחָיו֙
his brothers
N‑mpc | 3ms
7725
[e]
hū·šaḇ
הוּשַׁ֣ב
has been restored
V‑Hofal‑Perf‑3ms
、
3701
[e]
kas·pî,
כַּסְפִּ֔י
my silver
N‑msc | 1cs
1571
[e]
wə·ḡam
וְגַ֖ם
and
Conj‑w | Conj
、
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
there it is
Interjection
.
572
[e]
ḇə·’am·taḥ·tî;
בְאַמְתַּחְתִּ֑י
in my sack
Prep‑b | N‑fsc | 1cs
3318
[e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֣א
And failed [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3820
[e]
lib·bām,
לִבָּ֗ם
their hearts
N‑msc | 3mp
、
2729
[e]
way·ye·ḥer·ḏū
וַיֶּֽחֶרְד֞וּ
and they were afraid
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
376
[e]
’îš
אִ֤ישׁ
one
N‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
251
[e]
’ā·ḥîw
אָחִיו֙
another
N‑msc | 3ms
、
559
[e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100
[e]
mah-
מַה־
what [is]
Interrog
2063
[e]
zōṯ
זֹּ֛את
this
Pro‑fs
6213
[e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֥ה
[that] has done
V‑Qal‑Perf‑3ms
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
N‑mp
.
lā·nū.
לָֽנוּ׃
to us
Prep | 1cp
935
[e]
29
way·yā·ḇō·’ū
29
וַיָּבֹ֛אוּ
29
And they went
29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
29
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֥ב
Jacob
N‑proper‑ms
1
[e]
’ă·ḇî·hem
אֲבִיהֶ֖ם
their father
N‑msc | 3mp
776
[e]
’ar·ṣāh
אַ֣רְצָה
in the land
N‑fs | 3fs
、
3667
[e]
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
5046
[e]
way·yag·gî·ḏū
וַיַּגִּ֣ידוּ
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
lōw,
ל֔וֹ
him
Prep | 3ms
853
[e]
’êṯ
אֵ֛ת
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7136
[e]
haq·qō·rōṯ
הַקֹּרֹ֥ת
that had happened
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fp
853
[e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
to them
DirObjM | 3mp
、
559
[e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1696
[e]
30
dib·ber
30
דִּ֠בֶּר
30
spoke
30
V‑Piel‑Perf‑3ms
30
582
[e]
hā·’îš
הָאִ֨ישׁ
the man
Art | N‑ms
113
[e]
’ă·ḏō·nê
אֲדֹנֵ֥י
lord
N‑mpc
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֛רֶץ
of the land
Art | N‑fs
854
[e]
’it·tā·nū
אִתָּ֖נוּ
to us
Prep | 1cp
、
7186
[e]
qā·šō·wṯ;
קָשׁ֑וֹת
roughly
Adj‑fp
5414
[e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֣ן
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’ō·ṯā·nū,
אֹתָ֔נוּ
us
DirObjM | 1cp
7270
[e]
kim·rag·gə·lîm
כִּֽמְרַגְּלִ֖ים
for spies
Prep‑k | V‑Piel‑Prtcpl‑mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
.
776
[e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the country
Art | N‑fs
559
[e]
31
wan·nō·mer
31
וַנֹּ֥אמֶר
31
But we said
31
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
31
413
[e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep | 3ms
3651
[e]
kê·nîm
כֵּנִ֣ים
honest [men]
Adj‑mp
–
587
[e]
’ă·nā·ḥə·nū;
אֲנָ֑חְנוּ
we [are]
Pro‑1cp
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1961
[e]
hā·yî·nū
הָיִ֖ינוּ
we are
V‑Qal‑Perf‑1cp
.
7270
[e]
mə·rag·gə·lîm.
מְרַגְּלִֽים׃
spies
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
8147
[e]
32
šə·nêm-
32
שְׁנֵים־
32
Two
32
Number‑md
32
6240
[e]
‘ā·śār
עָשָׂ֥ר
[and] ten
Number‑ms
587
[e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֛חְנוּ
we [are]
Pro‑1cp
、
251
[e]
’a·ḥîm
אַחִ֖ים
brothers
N‑mp
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
sons
N‑mpc
–
1
[e]
’ā·ḇî·nū;
אָבִ֑ינוּ
of our father
N‑msc | 1cp
259
[e]
hā·’e·ḥāḏ
הָאֶחָ֣ד
one [is]
Art | Number‑ms
、
369
[e]
’ê·nen·nū,
אֵינֶ֔נּוּ
no [more]
Adv | 3ms
6996
[e]
wə·haq·qā·ṭōn
וְהַקָּטֹ֥ן
and the youngest
Conj‑w, Art | Adj‑ms
3117
[e]
hay·yō·wm
הַיּ֛וֹם
this day
Art | N‑ms
854
[e]
’eṯ-
אֶת־
[is] with
Prep
1
[e]
’ā·ḇî·nū
אָבִ֖ינוּ
our father
N‑msc | 1cp
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
.
3667
[e]
kə·nā·‘an.
כְּנָֽעַן׃
of Canaan
N‑proper‑ms
559
[e]
33
way·yō·mer
33
וַיֹּ֣אמֶר
33
And said
33
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
33
413
[e]
’ê·lê·nū,
אֵלֵ֗ינוּ
to us
Prep | 1cp
、
376
[e]
hā·’îš
הָאִישׁ֙
the man
Art | N‑ms
113
[e]
’ă·ḏō·nê
אֲדֹנֵ֣י
lord
N‑mpc
、
776
[e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the country
Art | N‑fs
2063
[e]
bə·zōṯ
בְּזֹ֣את
by this
Prep‑b | Pro‑fs
3045
[e]
’ê·ḏa‘,
אֵדַ֔ע
I will know
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3588
[e]
kî
כִּ֥י
that
Conj
3651
[e]
ḵê·nîm
כֵנִ֖ים
honest
Adj‑mp
:
859
[e]
’at·tem;
אַתֶּ֑ם
you [are]
Pro‑2mp
251
[e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֤ם
of your brothers
N‑msc | 2mp
259
[e]
hā·’e·ḥāḏ
הָֽאֶחָד֙
one
Art | Number‑ms
3240
[e]
han·nî·ḥū
הַנִּ֣יחוּ
leave [here]
V‑Hifil‑Imp‑mp
、
854
[e]
’it·tî,
אִתִּ֔י
with me
Prep | 1cs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
7459
[e]
ra·‘ă·ḇō·wn
רַעֲב֥וֹן
[food for] the famine
N‑msc
1004
[e]
bāt·tê·ḵem
בָּתֵּיכֶ֖ם
of your households
N‑mpc | 2mp
3947
[e]
qə·ḥū
קְח֥וּ
take
V‑Qal‑Imp‑mp
.
1980
[e]
wā·lê·ḵū.
וָלֵֽכוּ׃
and be gone
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
935
[e]
34
wə·hā·ḇî·’ū
34
וְ֠הָבִיאוּ
34
And bring
34
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp
34
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
251
[e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֣ם
your brother
N‑msc | 2mp
6996
[e]
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹן֮
youngest
Art | Adj‑ms
.
413
[e]
’ê·lay
אֵלַי֒
to me
Prep | 1cs
3045
[e]
wə·’ê·ḏə·‘āh,
וְאֵֽדְעָ֗ה
So I shall know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
3588
[e]
kî
כִּ֣י
that
Conj
3808
[e]
lō
לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
7270
[e]
mə·rag·gə·lîm
מְרַגְּלִים֙
spies
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
859
[e]
’at·tem,
אַתֶּ֔ם
you [are]
Pro‑2mp
3588
[e]
kî
כִּ֥י
but
Conj
3651
[e]
ḵê·nîm
כֵנִ֖ים
honest
Adj‑mp
859
[e]
’at·tem;
אַתֶּ֑ם
[that] you [are]
Pro‑2mp
.
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
251
[e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶם֙
your brother
N‑msc | 2mp
5414
[e]
’et·tên
אֶתֵּ֣ן
I will grant
V‑Qal‑Imperf‑1cs
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
to you
Prep | 2mp
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
in the land
Art | N‑fs
.
5503
[e]
tis·ḥā·rū.
תִּסְחָֽרוּ׃
you may trade
V‑Qal‑Imperf‑2mp
1961
[e]
35
way·hî,
35
וַיְהִ֗י
35
And it came to pass
35
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
35
1992
[e]
hêm
הֵ֚ם
as they
Pro‑3mp
7324
[e]
mə·rî·qîm
מְרִיקִ֣ים
emptied
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
、
8242
[e]
śaq·qê·hem,
שַׂקֵּיהֶ֔ם
their sacks
N‑mpc | 3mp
、
2009
[e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
that surprisingly
Conj‑w | Interjection
376
[e]
’îš
אִ֥ישׁ
of each man
N‑ms
6872
[e]
ṣə·rō·wr-
צְרוֹר־
bundle
N‑msc
3701
[e]
kas·pōw
כַּסְפּ֖וֹ
of silver [was]
N‑msc | 3ms
–
8242
[e]
bə·śaq·qōw;
בְּשַׂקּ֑וֹ
in his sack
Prep‑b | N‑msc | 3ms
7200
[e]
way·yir·’ū
וַיִּרְא֞וּ
and when saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
6872
[e]
ṣə·rō·rō·wṯ
צְרֹר֧וֹת
the bundles
N‑mpc
、
3701
[e]
kas·pê·hem
כַּסְפֵּיהֶ֛ם
of silver
N‑mpc | 3mp
1992
[e]
hêm·māh
הֵ֥מָּה
they
Pro‑3mp
1
[e]
wa·’ă·ḇî·hem
וַאֲבִיהֶ֖ם
and their father
Conj‑w | N‑msc | 3mp
.
3372
[e]
way·yî·rā·’ū.
וַיִּירָֽאוּ׃
and they were afraid
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
559
[e]
36
way·yō·mer
36
וַיֹּ֤אמֶר
36
And said
36
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
36
413
[e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֙
to them
Prep | 3mp
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֣ב
Jacob
N‑proper‑ms
1
[e]
’ă·ḇî·hem,
אֲבִיהֶ֔ם
their father
N‑msc | 3mp
、
853
[e]
’ō·ṯî
אֹתִ֖י
me
DirObjM | 1cs
.
7921
[e]
šik·kal·tem;
שִׁכַּלְתֶּ֑ם
You have bereaved
V‑Piel‑Perf‑2mp
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֤ף
Joseph
N‑proper‑ms
、
369
[e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֙נּוּ֙
is no [more]
Adv | 3ms
8095
[e]
wə·šim·‘ō·wn
וְשִׁמְע֣וֹן
and Simeon
Conj‑w | N‑proper‑ms
、
369
[e]
’ê·nen·nū,
אֵינֶ֔נּוּ
is no [more]
Adv | 3ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1144
[e]
bin·yā·min
בִּנְיָמִ֣ן
Benjamin
N‑proper‑ms
.
3947
[e]
tiq·qā·ḥū,
תִּקָּ֔חוּ
you want to take
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5921
[e]
‘ā·lay
עָלַ֖י
Against me
Prep | 1cs
1961
[e]
hā·yū
הָי֥וּ
are
V‑Qal‑Perf‑3cp
!
3605
[e]
ḵul·lā·nāh.
כֻלָּֽנָה׃
all these things
N‑msc | 3fp
559
[e]
37
way·yō·mer
37
וַיֹּ֤אמֶר
37
and spoke
37
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
37
7205
[e]
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵן֙
Reuben
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
1
[e]
’ā·ḇîw
אָבִ֣יו
his father
N‑msc | 3ms
、
559
[e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
8147
[e]
šə·nê
שְׁנֵ֤י
my two
Number‑mdc
、
1121
[e]
ḇā·nay
בָנַי֙
sons
N‑mpc | 1cs
、
4191
[e]
tā·mîṯ,
תָּמִ֔ית
you may slay
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
518
[e]
’im-
אִם־
if
Conj
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
935
[e]
’ă·ḇî·’en·nū
אֲבִיאֶ֖נּוּ
I do bring him [back]
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mse
!
413
[e]
’ê·le·ḵā;
אֵלֶ֑יךָ
to you
Prep | 2ms
5414
[e]
tə·nāh
תְּנָ֤ה
put
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
853
[e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
him
DirObjM | 3ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
in
Prep
、
3027
[e]
yā·ḏî,
יָדִ֔י
my hands
N‑fsc | 1cs
589
[e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֖י
and I
Conj‑w | Pro‑1cs
7725
[e]
’ă·šî·ḇen·nū
אֲשִׁיבֶ֥נּוּ
will bring him back
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mse
.
413
[e]
’ê·le·ḵā.
אֵלֶֽיךָ׃
to you
Prep | 2ms
、
559
[e]
38
way·yō·mer
38
וַיֹּ֕אמֶר
38
But he said
38
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
38
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3381
[e]
yê·rêḏ
יֵרֵ֥ד
shall go down
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1121
[e]
bə·nî
בְּנִ֖י
my son
N‑msc | 1cs
、
5973
[e]
‘im·mā·ḵem;
עִמָּכֶ֑ם
with you
Prep | 2mp
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
251
[e]
’ā·ḥîw
אָחִ֨יו
his brother
N‑msc | 3ms
、
4191
[e]
mêṯ
מֵ֜ת
is dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
1931
[e]
wə·hū
וְה֧וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
905
[e]
lə·ḇad·dōw
לְבַדּ֣וֹ
alone
Prep‑l | N‑msc | 3ms
–
7604
[e]
niš·’ār,
נִשְׁאָ֗ר
is left
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
7122
[e]
ū·qə·rā·’ā·hū
וּקְרָאָ֤הוּ
and if should befall him
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3ms
611
[e]
’ā·sō·wn
אָסוֹן֙
any harm
N‑ms
1870
[e]
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֙רֶךְ֙
along the way
Prep‑b, Art | N‑cs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
1980
[e]
tê·lə·ḵū-
תֵּֽלְכוּ־
you go
V‑Qal‑Imperf‑2mp
、
ḇāh,
בָ֔הּ
in
Prep | 3fs
3381
[e]
wə·hō·w·raḏ·tem
וְהוֹרַדְתֶּ֧ם
then you would bring down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
7872
[e]
śê·ḇā·ṯî
שֵׂיבָתִ֛י
my gray hair
N‑fsc | 1cs
3015
[e]
bə·yā·ḡō·wn
בְּיָג֖וֹן
in sorrow
Prep‑b | N‑ms
.
7585
[e]
šə·’ō·w·lāh.
שְׁאֽוֹלָה׃
to Sheol
N‑cs | 3fs
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub