Genesis 49:21
New International Version
“Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.

New Living Translation
“Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.

English Standard Version
“Naphtali is a doe let loose that bears beautiful fawns.

Berean Standard Bible
Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.

King James Bible
Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.

New King James Version
“Naphtali is a deer let loose; He uses beautiful words.

New American Standard Bible
“Naphtali is a doe let loose; He utters beautiful words.

NASB 1995
“Naphtali is a doe let loose, He gives beautiful words.

NASB 1977
“Naphtali is a doe let loose, He gives beautiful words.

Legacy Standard Bible
“Naphtali is a doe let loose, He gives beautiful words.

Amplified Bible
“Naphtali is a doe let loose, [a swift warrior,] Which yields branched antlers (eloquent words).

Christian Standard Bible
Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.

Holman Christian Standard Bible
Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.

American Standard Version
Naphtali is a hind let loose: He giveth goodly words.

Contemporary English Version
Naphtali, you are a wild deer with lovely fawns.

English Revised Version
Naphtali is a hind let loose: He giveth goodly words.

GOD'S WORD® Translation
"[Naphtali] is a doe set free that has beautiful fawns.

Good News Translation
"Naphtali is a deer that runs free, Who bears lovely fawns.

International Standard Version
"Naphtali is a free running deer who produces eloquent literature."

Majority Standard Bible
Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.

NET Bible
Naphtali is a free running doe, he speaks delightful words.

New Heart English Bible
Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.

Webster's Bible Translation
Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.

World English Bible
“Naphtali is a doe set free, who bears beautiful fawns.
Literal Translations
Literal Standard Version
Naphtali [is] a doe sent away, "" Who is giving beautiful young ones.

Young's Literal Translation
Naphtali is a hind sent away, Who is giving beauteous young ones.

Smith's Literal Translation
Naphtali a mighty shoot, giving fair words.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Nephtali, a hart let loose, and giving words of beauty.

Catholic Public Domain Version
Naphtali is a stag sent forth, offering words of eloquent beauty.

New American Bible
“Naphtali is a hind let loose, which brings forth lovely fawns.

New Revised Standard Version
Naphtali is a doe let loose that bears lovely fawns.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Naphtali is a swift messenger; he gives goodly words.

Peshitta Holy Bible Translated
Naphtali is a speedy Messenger; he gives beautiful speech.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Naphtali is a hind let loose: He giveth goodly words.

Brenton Septuagint Translation
Nephthalim is a spreading stem, bestowing beauty on its fruit.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jacob Blesses His Sons
20Asher’s food will be rich; he shall provide royal delicacies. 21Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns. 22Joseph is a fruitful vine—a fruitful vine by a spring, whose branches scale the wall.…

Cross References
Deuteronomy 33:23
Concerning Naphtali he said: “Naphtali is abounding with favor, full of the blessing of the LORD; he shall take possession of the sea and the south.”

Judges 4:6-10
She summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “Surely the LORD, the God of Israel, is commanding you: ‘Go and march to Mount Tabor, taking with you ten thousand men of Naphtali and Zebulun. / And I will draw out Sisera the commander of Jabin’s army, his chariots, and his troops to the River Kishon, and I will deliver him into your hand.’” / Barak said to her, “If you will go with me, I will go; but if you will not go with me, I will not go.” ...

Judges 5:18
Zebulun was a people who risked their lives; Naphtali, too, on the heights of the battlefield.

1 Chronicles 7:13
The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum—the descendants of Bilhah.

Isaiah 9:1
Nevertheless, there will be no more gloom for those in distress. In the past He humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future He will honor the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations:

Matthew 4:13-16
Leaving Nazareth, He went and lived in Capernaum, which is by the sea in the region of Zebulun and Naphtali, / to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah: / “Land of Zebulun and land of Naphtali, the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles— ...

John 1:45-46
Philip found Nathanael and told him, “We have found the One Moses wrote about in the Law, the One the prophets foretold—Jesus of Nazareth, the son of Joseph.” / “Can anything good come from Nazareth?” Nathanael asked. “Come and see,” said Philip.

Matthew 10:5-6
These twelve Jesus sent out with the following instructions: “Do not go onto the road of the Gentiles or enter any town of the Samaritans. / Go rather to the lost sheep of Israel.

Luke 2:39-40
When Jesus’ parents had done everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth. / And the Child grew and became strong. He was filled with wisdom, and the grace of God was upon Him.

John 7:52
“Aren’t you also from Galilee?” they replied. “Look into it, and you will see that no prophet comes out of Galilee.”

Joshua 19:32-39
The sixth lot came out for the clans of the tribe of Naphtali: / Their border started at Heleph and the great tree of Zaanannim, passing Adami-nekeb and Jabneel as far as Lakkum and ending at the Jordan. / Then the border turned westward to Aznoth-tabor and ran from there to Hukkok, touching Zebulun on the south side, Asher on the west, and Judah at the Jordan on the east. ...

2 Kings 15:29
In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, including all the land of Naphtali, and he took the people as captives to Assyria.

2 Kings 17:6
In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and carried away the Israelites to Assyria, where he settled them in Halah, in Gozan by the Habor River, and in the cities of the Medes.

2 Kings 18:11
The king of Assyria exiled the Israelites to Assyria and settled them in Halah, in Gozan by the Habor River, and in the cities of the Medes.

2 Kings 15:27
In the fifty-second year of Azariah’s reign over Judah, Pekah son of Remaliah became king of Israel, and he reigned in Samaria twenty years.


Treasury of Scripture

Naphtali is a hind let loose: he gives goodly words.

Genesis 30:8
And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.

Genesis 46:24
And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.

Deuteronomy 33:23
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.

Nepthalim.

Jump to Previous
Bears Beauteous Beautiful Doe Fair Fawns Free Gives Goodly Hind Loose Naphtali Naph'tali Ones Roe Words Young
Jump to Next
Bears Beauteous Beautiful Doe Fair Fawns Free Gives Goodly Hind Loose Naphtali Naph'tali Ones Roe Words Young
Genesis 49
1. Jacob calls his sons to bless them.
3. Their blessing in particular.
29. He charges them about his burial.
33. He dies.














Naphtali
The name "Naphtali" is derived from the Hebrew root "פטל" (patal), meaning "to wrestle" or "to struggle." This name is significant as it reflects the circumstances of Naphtali's birth, where Rachel declared, "I have wrestled with my sister and won" (Genesis 30:8). In a broader sense, Naphtali represents the struggles and triumphs of God's people, reminding us that through perseverance and faith, we can overcome life's challenges.

is a doe
The imagery of a "doe" is rich with symbolism. In Hebrew, the word for doe is "אַיָּלָה" (ayalah), which signifies grace, beauty, and swiftness. The doe is a creature of elegance and agility, often associated with freedom and the ability to navigate difficult terrains. This metaphor suggests that the tribe of Naphtali would embody these qualities, being both graceful and resilient in their endeavors.

set free
The phrase "set free" implies liberation and release from constraints. In the context of Naphtali, it suggests a future of freedom and unencumbered movement. Historically, the territory of Naphtali was located in a region known for its natural beauty and strategic importance, allowing the tribe to thrive and move freely. Spiritually, this freedom can be seen as a metaphor for the liberation found in God's promises and the freedom believers experience through faith in Christ.

that bears beautiful fawns
The imagery of "bears beautiful fawns" speaks to fruitfulness and the continuation of life. In Hebrew culture, beauty is often associated with divine favor and blessing. The fawns represent the future generations of Naphtali, blessed with beauty and potential. This phrase can inspire believers to consider the legacy they leave behind, encouraging them to nurture and cultivate the gifts and talents God has bestowed upon them, ensuring that their spiritual descendants are equipped to carry forward the faith with grace and beauty.

(21) Naphtali.--Gad had been described as moving slowly in war, and allowing himself to be surprised by hordes of plunderers, whom, nevertheless, as soon as he has collected his forces, he repels and pursues with vigour. Naphtali, on the contrary, is light and active, moving rapidly like "a hind let loose;" or, literally, sent forth, like the scouts or van of an army. And thus he brings back "goodly words"--Heb., words of pleasure--that is, trustworthy intelligence to guide the army in its motions. Another translation has been proposed, which has the support of the LXX.: "Naphtali is a spreading terebinth, which shoots forth goodly branches." It retains the consonants of the Hebrew text, but gives them different vowels.

Verse 21. - Naphtaii is a hind let loose: he giveth goodly words. The LXX., followed by Dathe, Michaelis, Ewald, Bohlen, and others, read, Naphtali is a tall terebinth, that putteth forth beautiful boughs; but the word אַיָלָה signifies a hind or gazelle, and is here employed, along with the qualifying epithet שְּׁלֻחָה, let loose, running freely (Keil), or graceful (Kalisch), to depict Naphtali as a beautiful and agile warrior. In the appended clause he is represented as possessing in addition the capacity of "giving words of beauty," in which may be detected an allusion to the development in eloquence and song which afterwards took place in that northern tribe (Judges 4:6-9; Judges 5:1-31).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Naphtali
נַפְתָּלִ֖י (nap̄·tā·lî)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 5321: Naphtali -- a son of Jacob, also his descendants and the district settled by them

is a doe
אַיָּלָ֣ה (’ay·yā·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 355: A doe, female deer

set free
שְׁלֻחָ֑ה (šə·lu·ḥāh)
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

that bears
הַנֹּתֵ֖ן (han·nō·ṯên)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

beautiful
שָֽׁפֶר׃ (šā·p̄er)
Noun - masculine singular
Strong's 8233: Beauty, goodliness

fawns.
אִמְרֵי־ (’im·rê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 561: Something said


Links
Genesis 49:21 NIV
Genesis 49:21 NLT
Genesis 49:21 ESV
Genesis 49:21 NASB
Genesis 49:21 KJV

Genesis 49:21 BibleApps.com
Genesis 49:21 Biblia Paralela
Genesis 49:21 Chinese Bible
Genesis 49:21 French Bible
Genesis 49:21 Catholic Bible

OT Law: Genesis 49:21 Naphtali is a doe set free who (Gen. Ge Gn)
Genesis 49:20
Top of Page
Top of Page